Den germanske navnevitenskapen inkluderer et stort utvalg av navn som stammer fra de germanske språkene , det vil si de som snakkes av stammene som fra Skandinavia dro for å bosette seg i Sentral-Europa [1] .
Germanske navn begynner å bli dokumentert så tidlig som i det første århundre , i personene til Arminius og hans kone Thusnelda (og deres familiemedlemmer); også verdt å nevne er Negau-hjelmen , som dateres tilbake til rundt 400 f.Kr. , i hvis inskripsjon, skrevet på etruskisk , noen forskere har identifisert et germansk navn, "Harigast" [2] ; hvis hypotesen var riktig, ville den vært blant de eldste dokumenterte germanske navnene.
Deretter er mange navn attestert i de germanske eposene skrevet mellom det fjerde og syvende århundre , og middelalderen bringer også mye av dem. Fremkomsten av kristendommen blant de germanske stammene markerte i de fleste tilfeller elimineringen av hedenske navn, hvorav noen fortsatt ble brukt, selv om betydningen deres var ukjent for de fleste [3] . Videre begynte de typiske kristne navnene (for det meste av hebraisk , gresk og latinsk opprinnelse ) å spre seg i germanske land, først fra de høyere sosiale klasser og deretter adoptert av folket [3] .
Selv om de germanske navnene fortsatt utgjør en stor del av europeisk navnevitenskap, er det en svært liten prosentandel av den enorme variasjonen som var i bruk i middelalderen; for eksempel av navnene som oppsto i gammelengelsk kontekst, er det svært få som har kommet ned til i dag på en iøynefallende måte (blant de mest utbredte, Edoardo , Edmondo , Alfredo og Aroldo ).
Mest vanlig, åpenbart, i opprinnelsesområdene - og noen ganger begrenset der, som flertallet av norrøne navn hvis etterkommere brukes i dag i Skandinavia - har mange germanske navn spredt seg utover disse grensene som et resultat av kulturell forurensning (invasjoner og perioder med dominans). av germanske stammer): for eksempel er navn som Alonso og Rodrigo , svært vanlige på den iberiske halvøy , en arv fra vandalene ; tilpasninger av typisk skandinaviske navn finnes for eksempel i Russland , med Igor , Olga og Gleb .
Blant de germanske stammene var det spesifikke regler for opprettelse og valg av et navn: disse reglene ble respektert i de eldste germanske navnene, men over tid sluttet de å være så strenge, så flere germanske navn svarer senere ikke lenger på disse retningslinjene [ 3] .
Først og fremst må det sies at i de germanske stammenes tid var forskjellen mellom et navn og et kallenavn ganske liten [3] ; dessuten fantes ikke etternavn : deres oppgave ble av og til utført av patronymer , men selv der det ikke fantes noen, var mangfoldet av navn så stort at homonymer var sjeldne [3] .
Valget av navnet av foreldrene til et barn, i stedet for å være avhengig av fonetiske egenskaper, hadde gunstig eller åndelig verdi: foreldre festet ofte navn til barna sine som de hadde til hensikt å være gunstige, for eksempel Gerhard (sammensatt av ger , " spyd " , og hardt ," modig ") hvis de ville at sønnen deres skulle bli en god spydmann [3] . Navnet som ble brukt på fødselen var ikke nødvendigvis det han bar hele livet: hvis det kolliderte med personens personlighet eller yrke, var det vanlig å endre det, og velge en som beskrev det mer korrekt [3] . Dette innebærer for eksempel også at det ikke var mulig å lage kvinnenavn som inneholdt elementer som refererte til våpen: siden kvinner ikke hadde lov til å bære våpen, var det dumt å gi en datter et navn som refererte til dem [3] . Elementer som refererer til krig generelt kan imidlertid inkluderes, som gunþjo , parykk og hildjo [3] (sistnevnte spesielt utbredt). En ytterligere detalj er at noen elementer var "reservert" for folk med høy avstamning: for eksempel ville vanlige aldri bruke elementer som rik (eller reihs , reik , "herske", "dominere") eller þeudo ("hodet for folket" "," folk ") for sin egen sønn, som i stedet ble valgt av de som faktisk hadde en ledende posisjon [3] .
En annen ting å ta i betraktning var at de germanske stammene trodde på reinkarnasjon , og i henhold til deres tro "reinkarnerte" de avdøde forfedrene til en familie i den nyfødte: det var derfor ikke uvanlig at en forelder valgte navnet på en avdød slektning kjære hvem du kan døpe barnet ditt med, for å "invitere" den stamfaren spesielt til å gjenoppleve i barnet [3] [4] .
Ved siden av navnene er det i den germanske navnevitenskapen også epitet , det vil si beskrivende kallenavn som vanligvis ble pålagt av andre (både venner og fiender); knapt en person omtalte seg selv med sitt eget epitet, som aldri ble uttalt i hans nærvær [4] .
Kulturen til de germanske stammene ga stor verdi til krig, kamp, styrke og mot, noe som gjenspeiles i navnet deres: det er mange navn, både mannlige og kvinnelige, som minner om disse aspektene av livet. Svært utbredt var også navn som inneholdt elementer som indikerte dyr som representerte dyder som er kjære for de germanske folkene, for eksempel styrke eller mot.
Ved siden av dem er det i den germanske navnevitenskapen et visst antall teofore navn , som refererer til guddommeligheter eller andre overnaturlige vesener som alver [3] [4] . I slike tilfeller måtte navnet brukes i kombinasjon med et annet element, siden det å bære det alene ville vært arrogant, om ikke blasfemisk: blant de hyppigste blant de skandinaviske navnene er de som minner om guden Thor (som Thorvald ) og de refererer til guden Yngvi (som Ingrid ) [3] . Spesielt denne praksisen skyldtes flere oppfatninger, som at et teoforisk navn brakte helse og lang levetid og at hvis noen hadde påkalt en gud for en forbannelse, ville det ikke ha påvirket menneskene hvis navn refererte til den guden [4] .
Med kristningen av de germanske folkene , som begynte mellom det tredje og fjerde århundre , kom typiske elementer av den nye religionen inn i germansk navnevitenskap, og erstattet navnene med allerede eksisterende hedenske referanser ( for eksempel blant de vestlige frankerne , crist og pasc , med henvisning til Kristus og påsken ) [5] . Noen av de hedenske navnene ble omtolket i en kristen nøkkel: for eksempel de som inneholder elementet gud ("gud"), først refererende til en generisk guddommelighet, og deretter ment som en referanse til den kristne Gud [5] .
Nesten alle germanske navn var "ditematiske", det vil si sammensatt av to elementer [1] [3] [4] . Det er sjeldne unntak, med navn sammensatt av tre eller ett element [3] [4] , men mange av de sistnevnte var faktisk hypokoristiske , det vil si forkortelser av regelmessig ditematiske navn, selv om det i mange tilfeller bestemmes hva som var navnet på avreise er et krevende arbeid.
Etter moderne tolkninger hadde generelt ikke de germanske navnene en veldefinert overordnet betydning [1] [6] , men valget av elementene som utgjorde et navn ble uansett regulert av helt spesifikke regler [3] . For det første ble de to elementene som utgjør et navn ikke valgt eller ordnet tilfeldig: noen kunne bare være i første omgang, andre bare i andre, andre igjen kunne være i begge [1] [3] [4] . Mens det første elementet ble fritt valgt, måtte det andre stemme overens med kjønnet til det ufødte barnet: de gamle germanske språkene (ligner på dagens tysk ) hadde hankjønnsord, hunkjønnsord og nøytrale ord. Det følger at for det andre elementet i et hankjønnsnavn kan det bare være et hankjønnsbegrep, feminint for et feminint navn, mens nøytrale ord bare kan være i første omgang [1] [3] [4] . I noen tilfeller ble enkle suffikser som indikerer kjønn satt inn i andre rekke [3] . Det var ytterligere komposisjonsregler, for eksempel kunne ikke det andre elementet begynne med en vokal , hvis det første elementet sluttet med en "z" ble det avkortet, og de to elementene kunne ikke begynne eller slutte med samme stavelse [3] .
De germanske navnene er mer eller mindre delt inn i skandinavisk ( norrønt ), angelsaksisk ( gammelengelsk ), kontinental ( lingua franca , gammelhøytysk og lavtysk ) og østgermansk (inkludert navnene på goterne , vandalene og suebiene ). ). Blant disse kategoriene kunne det utvikle seg beslektede navn , dvs. bestående av termer for de forskjellige språkgruppene som tilsvarer hverandre: et eksempel er det germanske navnet Ansigar (i dag Anscario ), som hadde et norrønt beslektet i Ásgeirr og et angelsaksisk i Osgar .
Å identifisere den opprinnelige formen og sammensetningen av et navn er ofte vanskelig, for det første på grunn av forkortelsene og variasjonene det gjennomgikk i løpet av høymiddelalderen , og også fordi mange navn ble forvirret med hverandre på grunn av den ekstreme likheten (som det skjedde, for eksempel for Ataulfo og Adolfo , eller for Ulrico og Ulderico ). Dette problemet har i noen tilfeller blitt forsterket av tradisjoner som den som er utbredt blant sakserne , hvor det var vanlig å finne brødre eller søstre med et nesten identisk navn, som kanskje var forskjellig i bare ett element, fonetisk like [7] ; blant de skandinaviske stammene var dette til og med en utbredt nomenklaturskikk, det vil si å tillegge alle ens barn navn som begynte eller sluttet med det samme elementet (vanligvis hentet fra navnet til en av foreldrene) [4] .
Nedenfor er en delvis liste over elementene som germanske navn kan sammensettes med; det er også eksempler på navn som inneholder disse elementene.
Element | Betydning | Eksempler | Merk | ||
---|---|---|---|---|---|
Første posisjon | Andre posisjon | Monotematiske navn | |||
ab, abb | mann, mann | Abachilde, Abbarico | / [8] | Abonnent, Abico | Noen ganger forvekslet med alb på grunn av stavefeil [8] . |
handle, aht, eht, oht [9] | Kanskje fiendskap, forfølgelse | Actohildis, Actuin, Actulfo, Actumero, Octingus, Ottolinda, Octric, Otgaro [9] | |||
adra, adar | klok, rask | Adarilde, Adrabaldo, Adreberga, Adreberto, Adremaro | Det kan også være en utdyping av ath , eller ha keltisk opprinnelse [10] . | ||
ag, agi, aig, ai, ac, egi, f.eks. eig, ecg, egg, ekka | sverd, blad, sverdspiss | Acfrido, Achilinda, Actrude, Agebaldo, Agerico, Agibrando, Agimundo, Agioaldo, Agiulfo, Agobardo, Agomaro, Eccardo , Ecuino, Egberto , Egiburga | Agio, Aica, Egon , Ove | En rekke forskjellige røtter, som nå stort sett ikke kan skilles [11] , har konvergert i dette elementet : den største er agjo ("spiss", "skarp"), derav betydningen av "blad", "sverdspiss"; andre betydninger er "å handle", "å gjøre"; "disiplin"; "frykt", "redd", "terror"; "agitasjon", "opprør"; "tro" [11] [12] . | |
agil, agl, aigil, ail, egil, egl, eigil, eil | Usikker [13] | Aelrico, Agelberga, Agilardo, Agilberto, Agildrude, Agilmaro, Agilmondo, Agilulfo , Aglerà, Egilbaldo, Egilpero, Eilgrim | / [13] | Agila, Egil , Ove | Det kan gå tilbake til den gammeltyske egelen (" igle ") [13] , men det kan også være en forlengelse av ag [12] [13] . |
agin, agn, aigin, ain, egin, egn, eigin, ein | Usikker | Aganberto, Aganfredo, Agantrude, Aginaro, Aginbolda, Aginulfo, Agnechilde, Agnerico, Ainburga, Eginaldo, Eginardo | Som agil kan det være en forlengelse av ag [14] ; lett forveksles med haim og hagan [14] . | ||
vinge, alle | alt | Alamanno , Alarad, Alarico , Alaruna, Alasuind, Alateo, Alavico, Alberto , Aleardo , Alfredo , Allovera , Elodia | I noen navn kan ala- være en korrupsjon av athal [15] . | ||
alah, alac, alh, alhs, alch, ealh | tempel, hall, bygning, mindre sannsynlig elg [16] | Alacdag, Alachilde, Alagunda, Alahswinda, Alcuin, Alectrude, Alhred, Ealhhelm, Ealhswith, Electrado | / (substantiv som slutter på alh og olh er relatert til walah ) [16] |
||
ald, alt, eald | gammel, gammel, klok [17] | Aldardo, Aldeberga, Aldegilde, Aldegonda , Aldelinda, Aldemaro , Alderico , Alderamo, Aldoardo, Aldobrando , Aldovisa, Aldrado, Aldualdo, Alduino , Aldulfo, Altcarl, Altelmo, Altero , Altfrido, Altiberto, Alttrude, Alttrude, Altil, Alttrude, Altil | / (substantiv som slutter på ald er relatert til wald ) [17] |
Aldingo, Aldo | Mulig forveksling med grunnstoffene ala , alf , ali , athal og halid [17] . |
alf, alb, albi, alp, ælf, elf, alfr, álfr | Alv | Alberico , Alboino , Alfger, Alfhild , Alfredo , Alvaro , Ælfgifu, Ælfsige, Ælfwaru, Ælfweard, Ælfwine, Aelfwynn, Elfego, Elfleda , Elfrida | Gandalf, Vestralpo (usikker) | Albin, Alba , Albizzo , Albo, Alf | "Alv" er den mest aksepterte betydningen, men det er ikke helt sikkert; det kan også være relatert til navnet på Alpene , eller være en blanding av begge begrepene [18] . |
vinger, ale, eli, ele, ell | Kanskje en pilegrim, en reisende [19] | Alerammo, Alichilde, Alifredo, Aliperto, Aliprando , Eligaudo, Elilando, Elinando, Elisinda, Elitomo, Ellebodo | |||
alian, elan, ellan, elin, ellin, ellen | makt | Elinardo, Ellanhilda, Ellanmuot, Ellanpald, Ellanperto, Ellanpurga, Ellensvinda, Ellingero | Elena (sammenfallende med navnet av gresk opprinnelse Elena ) [20] | ||
amal, elsker henne | arbeid | Amalaberga, Amalafrida, Amalardo, Amalasunta , Amalberto, Amalcario, Amaldrude, Amalgaro, Amalgaudo, Amallinda, Amalrico , Amalvino | Amala, Amalia ( Amelia ), Amalungo, Emmelina | Utbredt spesielt blant østgoterne [21] . | |
og, maur | Kanskje iver, glød | Andacario, Andafrid, Andeburg, Andedrudis, Andegaud, Andemaro, Andobald, Andrado, Andualdo, Andulfo, Antelmo , Anthugi, Antilda | Aigant, Berdand, Eilanto, Grivienta, Merienta, Morando , Wiliand | Ando, Andala | |
gå, antar, andre | Andraldo, Andreberga, Andregundis, Andreverto, Antarbodo, Antarmaro | Andrisma | Sannsynligvis en utvidelse av og [22] . | ||
angil, engel, ingal, ingel | Etnisk refererte til vinklene | Angilbaldo, Angilberto , Angilburga, Angildruda, Angilhelm, Enguerrand | Grunnstoffet kan ha blitt forvekslet med ingal , en avledning av ing [23] . | ||
ans, ás, os | Gud | Ansaldo ( Osvaldo ), Ansberto , Anscario , Anselmo , Ansfrido, Ansgisus, Ansovino , Ásbjörn , Ásdís , Aslaug , Aslak, Astrid , Osburga, Osgyth, Osmondo , Osthryth | Som en | ||
anst, äst | nåde | Anstramno, Anstrat, Anstrude | Kanskje relatert til ans og ast [24] . | ||
ar, ara, arn, arin, ari, tjene, ǫrn | Ørn | Andor, Aracario, Aragiso, Aralinda, Archilde, Arnaldo , Arnbjørg , Arnbjørn, Arnfried, Arnipert, Arnolfo , Arvid | Agarnus, Droctaru, Ebararo, Fredern, Heriarn, Wolfarn, Zeizarn | Arne | Mange av disse navnene forveksles med de som begynner med hari . |
arb, erb, erf | arv | Arbogaste , Erbemar, Erbhart, Erferih, Erflind, Erphari, Erpmund, Erpulf, Erpwin | Aribo, Erbo | ||
ast | Kanskje gren, stang | Asterico, Astgero, Astperno, Astuardo | Det kan også stamme fra anst [25] . | ||
ath, att, ad, ada, hades | Adabaldo, Adaldo, Adeberto, Adefonso, Adegarda, Adelmo , Ademaro , Aderamo, Aderico, Adoardo, Adogoto, Adosinda, Ataulfo | Ada , Adonis , Atto, Attila | Flere røtter har konvergert her, inkludert atta ("far"), så vel som varierte former for andre elementer (som hat , med fallet av den innledende H), og kanskje til og med ikke-germanske røtter [26] . | ||
athal, aþalą, aðal, adal, adel, æþel, æðel, æthel, ethel | adel, avstamning, avstamning | Adalardo , Adalbero , Adalberto ( Alberto ), Adalbrando, Adalfredo , Adalgiso , Adalrico , Adalvino , Adelaide , Adelgonda , Adelinda , Adelmiro , Adolfo , Aleardo , Alfiero , Alighiero , Ettelburg , Aðalstein , Aðalel , Aðalburg , Aðalburg | Ada , Adele , Ethel | Elementet er også til stede i det moderne navnet Edelweiss . | |
aud, audaz, auðr, ed, ead, od, ot, oth | rikdom, formue, arv, eiendom, skatt | Audechilde, Audomleda, Audoino, Audomaro , Eadnoth, Eadwig, Edburga, Edgardo , Edgiva, Editta , Edmondo , Edoardo , Edredo, Edric , Edulf , Edvino , Oberto , Odgisilo, Odoacre , Odoacre , Odomiro, Odoro , Odortamo, Odortamo | Arcodo, Elodia , Fulcodo, Kisalot, Rachot, Sicot, Wicod | Obizzo , Oddone , Odi, Odilia , Ottingo | Sjelden på andreplass, attestert i en håndfull former mellom 1700- og 1000-tallet [27] . |
aun, ean, på | Ukjent [28] | Anacario , Aunefrit, Aunulf, Eanhere, Enfleda, Onerich | |||
aus, aust, austar, eost, ost | øst, øst [29] | Aostargart, Austreberta, Austrechilde, Austreconda, Austregisilo, Austrigildis, Austremonio, Austrimir, Austrobaldo, Austrovaldo, Austrulfo, Ostbirch, Ostedrudis, Ostremund, Ostrogotha, Ostwind | Vanlig i enkelte frankiske stammer [29] ; det kan også være teoforisk [29] , med henvisning til gudinnen Eostre . | ||
å, av | Usikker | Avagisa, Aviramnus, Auwolf, Avuldis | Wilauw ( 9. århundre , usikker) [30] | Avo, Ava , Avila, Avelina | Det kan bety " elv " [30] , men det kan også være relatert til det latinske avus ("fugl") eller til det gotiske avo ("bestemor") [30] , mens andre kilder antar en avledning fra avi , "ønsket " [31] . |
az | Azaman, Azibald, Azichint, Ezelm | Azzo , Ezzelino | Sannsynligvis en hypokoristisk av andre navn som begynner med Ad- og At- eller en avledning av ath [32] . | ||
bab | Usikker | Baboleno, Babulfo | Bavone | Kanskje tilskrives bob [33] , kanskje dårlig [34] . | |
dårlig, pute, seng, bet | slag | Badarado, Badefrido, Badovario, Badulfo, Batilde , Baturico, Betlinda | Argabado, Asbado, Erlebado, Fridibado, Gundobado, Luitpato, Marabado, Reginpato, Suitbada, Transobado, Usdebado | Pass på, Badila | Belindas første element kan spores tilbake hit. |
skallet | modig, tapper, dristig, vågal | Baldefredo, Baldegando, Baldegario, Balderico , Balderuna, Baldiberto, Baldoaldo, Baldoflidis, Baldomero , Baldovino , Baldrammo, Balsinda, Baltilde | Adalbaldo, Arcibaldo , Garibaldo , Genebaldo, Gotebaldo, Guidobaldo , Ildibaldo, Leopoldo , Rambaldo , Redbaldo, Sinibaldo , Teobaldo , Ubaldo , Villibaldo | Modig | Ekstremt utbredt, bekreftet i begge stillinger, med større hyppighet i det maskuline, siden det femte århundre [35] ; ofte forvekslet med wald [35] . |
band, pand | banner [36] | Bandoleif, Pandolfo , Pantardo | Kunngjøring | Den hypokoristiske "Bando" faller sammen med Bando , et italiensk navn med forskjellig avledning. | |
bard, bart, pard | Usikker | Bartolfo, Parthart | Agobardo, Eilbardo, Erlebardo, Gislebardo, Isambardo , Rainbardo, Sigobardo | Bard | Det kan stamme fra flere røtter: bardus (" bard ", "poet"), barta (" øks "), bart ("skjegg"), barti ("kjempe") [37] ; den er mer vanlig i den andre posisjonen, hvor den ofte forveksles med beraht [37] . |
bas | innsats, tretthet | Basigunda | Basilje, Basino, Baso, Basolo | Sjelden, attestert fra 500- til 900-tallet [38] . | |
baud, bud | Ukjent [39] | Baudigisilo, Baudegondo, Baudemund, Baudulf | Ariobaudo, Clodobaudo, Gundebaudo, Leobauda, Sigibaudo, Teudobaudo | Baudolino | Mest i navn før det 8. århundre [39] , senere umulig å skille fra skallet . |
baug | ringe | Baugegundus, Bauglind, Baugulfo | |||
ben, benn, penn | Usikker | Benardo, Benegaro, Benegaud, Benerico, Benilde | Benico, Benno | Uvisst opphav, trolig en blanding av flere røtter, inkludert kanskje bain og bern [40] . | |
bera, bern, berin, born, björn | Bjørn | Bercario , Berengario , Berilde, Bernardo ( Berardo ), Bernolfo , Bernwardo , Bjørnstjerne | Adalbero , Alfbern, Arnbjørn, Ásbjörn , Gerben, Hallbjörn, Torbjörn | Bernone , Björn | Utbredt særlig blant sakserne [41] og i Skandinavia (i formen björn ); mulig forveksling med warin og ben [41] . |
berhtaz, beraht, berht, bert, berhta, beorht, bjartr, bryht, briht, braht, brecht, pert, perht, peraht, preht | strålende, berømt, strålende, skinnende, berømt | Beltramo , Bertaide, Bertelmo, Bertfleda, Bertgilo, Berthlede, Bertlanda, Bertoldo , Bertolfo , Bertrada , Bertrando , Bertsvinda | Adalberto ( Alberto ), Adreberto, Agilberto, Aimperto, Altiberto, Aliperto, Amalberto, Angilberto , Ansberto , Austreberta, Baldiberto, Boniberto, Celseberto, Cuniberto , Cutberto , Dagoberto , Domberto, Ertoberta, Emperto , Ertoberta, Elberto , Ertoberta , Elberto, Ertoberta, Farre . _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ , Odalberto, Ragiberto, Raimberto, Ramberto , Rigoberto , Rocberto, Roberto , Risperto, Sigberto, Suinperto, Teotperto, Trudberto, Uberto , Umberto , Ursperto, Valiperto, Viliberto | Berto , Berta | Et av de mest hyppige elementene ble imidlertid bekreftet først fra det sjette århundre , vanlig i de angelsaksiske, lombardiske, frankiske og bayerske navnene og nesten fraværende i de andre; svært vanlig i andre posisjon, hvor Förstemann teller 369, hvorav 61 er kvinner [42] ; noen ganger bringes også navnet Bridget tilbake hit [43] . |
smekke, pip | Usikker | Beppoleno, Bibo, Pippin | Kanskje avledet fra bif , som betyr "bevegelse", "luft", "vann" [44] , kanskje fra bib , "skjelv" [44] [45] . | ||
bil | sverd, blad | Bilidruda, Biligarda, Biligrimo, Bilihelm, Bililde | Ganske sjelden, blant sakserne ofte brukt i monotematiske substantiv [46] . | ||
stor, bilde, beg | slå, klapse [47] | Beculf, Picoaldo | Bigo, Begga | ||
birg, berg, pirc | vedlikeholde, bevare, bevare | Bercheid, Bericbert, Perehfrid, Perehgart, Pergolf, Perhmar, Perichger | Adalberga, Agamberga, Amalberga, Ansberga, Chimberga, Cristenberga, Eremberga, Erelverga, Freberga, Gamalberga, Gisoberga, Gotberga, Liutberga, Radaberga, Rosperga, Salaberga, Siseberga, Ulberga, Wicbirga, | Berga | Forveksles med burg [48] ; svært vanlig blant frankerne , spesielt fra 600-tallet , sjelden blant alemannerne [48] ; i andre posisjon er det bare hunn (ofte i formene -berga og -birga ) [48] . |
blanc | hvit | Blancardo | Hvit, Hvit | Sjelden [49] ; fra denne roten også det italienske uttrykket "hvit", som erstattet det latinske albus . | |
blic, blec, plec | lyn | Blicgart, Blicgero, Blichilde, Blictrude, Plechelmo | Når det gjelder Blictrude , er forveksling med Bliddruda (fra blid ) mulig [49] . | ||
blid, blid | glad, glad | Bliddruda, Blithelm, Blidmar, Blidulf, Blitilde, Blitmondo | / [50] | Utbredt i navnene til frankere, bayere og alemannere [29] ; det moderne navnet Blythe stammer også fra denne roten . | |
bob, bov | Bobobert, Bovevaldis | Bobilo, Bovo | Fra det trettende århundre [51] . | ||
boi | Etnisk som refererer til Boi eller Bayern [52] | Bohemond , Bojorico | Boio | ||
bon | Usikker, kanskje morder [53] | Bonaldo , Bonardo, Bonarico, Bonavida, Bonesindo, Boniberto, Bonifredo | Utbredt blant frankerne og langobardene [53] ; de latinske navnene Bono , Bona og Bonoso kunne også spores her [53] . | ||
bord, bort, pord, port | skjold | / [54] | Heggebord, Heribord, Hiltiport, Saelbort, Willipord | ||
merke, brant | sverd eller til og med ild, ild [55] [56] | Brandald, Branduino, Brandulfo, Brannoaidis, Branthoc, Brantilde | Adubrando, Agiprando, Aldobrando , Aliprando , Ansiprando (Ansprando), Ildebrando , Ingelprando, Gerbrando, Gisibrando, Lamprando, Liutprando , Rembrandt , Sigibrando, Theudebrand, Wigbrando | Brandano, Brandila, Brando | Attestert fra det 7. århundre , med unntak av den gotiske Brandila; sjelden blant sakserne og frankerne, mer vanlig blant logonbardene, i prand- formen og i alle fall nesten utelukkende i sluttposisjonen, hvor den alltid er maskulin (med sporadiske unntak, som for eksempel Hildebranda) [55] ; det moderne navnet Brant stammer også fra den samme roten . |
brort, brord, broddr | spissen [av et spyd] | Haribrord, Villibrord | |||
brun, brynja | rustning, kurass, beskyttelse eller brun | Brunfrid, Brunhilde , Brunger, Brunrico, Brunward, Brunulf, Brynjar | Adalbrun, Hiltibrun, Liefbrun, Liutbrun | Bruno | Begrepet "rustning", "beskyttelse", og hva det betyr for "brun" er ikke relatert, men de kan ikke skilles; som et andre element er det for det meste kvinnelig, og konsentrert i Swabia og langs Main [57] . |
knopp, bod, pott | Mann | Bodegisilo, Bodoardo, Bodogasto, Podalheid, Poterico | Adalbodo, Disibodo, Dragobodo, Ercambodo, Fridubodo, Grimbodo, Guntpoto, Helmbodo, Launobodo, Liutpoto, Malbodo, Marcbodo, Radobodo, Ragimbodo, Ricbodo, Sigibodo, Tutobodo, Valbodo | Boda, Bodilo, Bodo | Mulig forveksling med baud ; på andreplass alltid mann (med noen tvilsomme unntak), hyppigere blant sakserne [58] . |
burg, beorg, björg | beskyttelse, hjelp og høyborg, festning [59] | Burcardo , Burcario, Burcsuinda, Burgilind, Burgmano, Burgoaldo, Burgoardo, Burgofleda, Burgolfo, Burgred | Aðalbjörg, Arnbjørg , Cyneburga , Edburga, Gunborg, Ingeborg , Milburga, Notburga , Osburga, Ragnbjörg, Sexburga, Torborg, Valpurga , Wigburg, Wolfburga | Bjørg, Burgio, Burgoleno | Hyppigere på andreplass, hvor det utelukkende er kvinnelig; attesteret litt senere enn birg [60] . |
burgunder | Etnisk referert til burgunderne [61] | Burgundofara | Burgundisk | ||
carl, karl, ceorl | mann, mann | Carlofredo, Carlomanno | Altcarl, Gundelcarl | Charles | |
cels | høy, høy | Celsarigo, Celseberto, Celsegarda, Celsovilde, Celsuino | Element av latinsk opprinnelse, fra celsus ("høy", "høy"), anskaffet av frankerne og brukt til dannelse av latin-germanske forbindelser [62] . | ||
ceol | skip, båt | Ceolberht, Ceolfrid, Ceolmund, Ceolnoth, Ceolred, Ceolwald, Ceolwulf | Typisk angelsaksisk. | ||
chad, cad, kad | Usikker | Cadaloc, Cadoldo | Slipp det | Det kan være et derivat av hath , eller spores tilbake til stammen kaetr ("morsomt", "munter") [63] . | |
Kristus | Kristus | Cristemberga, Cristilde, Cristingaud, Cristomer, Cristuin | / [64] | Cristemia | Den kom i bruk med kristendommens inntog [5] ; bekreftet i noen frankiske navn mellom det syvende og nittende århundre [5] [64] . |
chun, cun, kun, cyne, kyne, coen | familie, klan, rase, avstamning | Coenwulf, Corrado , Cumpoldo, Cunegonda , Cuniberto , Cunifredo, Cunigast, Cunilde, Cunimondo, Cyneburga , Cyneferth, Cynefrith, Cynegils, Cynered, Cyneric, Kyneswinde, Cynethryth, Cynewald, Cyneweard | Hadacuan, Waldchuon, Zeizcuni (tvilsomme tilfeller) [65] | Chunico, Kuno | Roten er i det germanske ordet chunni ; for det andre kan det også stamme fra kuoni ("fet") [65] ; det bør bemerkes at forveksling med elementer som hun , un og gund er hyppig [65] ; den angelsaksiske utviklingen av begrepet, cyne- [65] , har litt endret sin betydning, som er "kongelig", "ekte" [66] . |
cuth, cuþ, kunþ, cuæ | berømt, kjent [67] | Cutberto , Cuthred | |||
dag, tag, dagr, dagos | dag, lys | Dagalaifo, Dagalind, Dagaric, Dagaulfo, Dagfinn, Dagoberto , Dagofredo, Dagmar , Dagny , Dagrun, Tachiprando, Tagaswind | Alfdag, Helmdag, Heridag, Hildidag, Hroddag, Liobetaga, Osdag, Sigdag, Wendildag, Willedaga, Wulfdag | Dag | Attestert blant sakserne, spesielt på andreplass [68] . |
dan | Etnisk referert til danskene (kanskje) [69] | Danaburga, Danafrid, Danagaud, Danagildo, Danailde, Danoald, Deneardo | Agidana, Ingildan, Lozdana | ||
dis, dís, idis | gudinne, dame, kvinne | Disibodo, Dislith, Disnot | Ásdís , Eydís, Hjördís , Þórdís, Valdís , Vigdís | I den første posisjonen er det trolig teoforisk ; i den andre har den betydningen "kvinne", "dame", og er derfor bare feminin; se også Dísir . | |
diur, thiur, deur, theur, deor, theor | Ukjent | Deorold, Deorovald, Deorthryth, Deorulf, Deurtrudis, Teorswint, Thiurhilt, Tiurlinda | Det kan spores tilbake til to homografiske røtter , tior / theor ("dyr") og tior ("kjære", "elskede"), spesielt til den andre; det er også mulig at det er en "sammensmelting" av begge [70] . | ||
dod, tod, tot | Usikker | Dodoaldo, Dodobergia, Dodranno, Dotbald, Totmano | Dodilo, Doda, Dodo, Dodoleno | Roten er mørk; det kan være relatert til toto ("gudfar") eller være relatert til elementet thiuda , "mennesker" [71] [72] . | |
sol | dømmekraft | Domalde, Domberto, Domedrudis, Domegardus, Domegerdis, Domegisilo, Dommoruna, Domnehildis, Duomolf | Kanskje identifiserbar i noen latiniserte navn som slutter på -domus [73] . | ||
drud, druda, trut | kjære, elskede, venn | Trudbaldo, Trudberto, Trudlinda, Trudulfo, Trutgarda | Aldedrudis, Angildruda, Ansitruda, Bilidruda, Blictrud, Bliddruda, Ermentrude , Geltrude , Himildrud, Wandedrudis | Drudo | Attest fra 600-tallet; i andre posisjon er den bare kvinnelig, og er funnet i 143 navn [74] ; ikke å forveksle med druht og thryth . |
druht, druc, droc, drótt, dryht, driht, truht | mennesker | Drocberta, Droctbold, Dructildis, Dructimund, Dructulf, Druhtmar, Drutberga, Tructemiro, Tructesenda, Tructesindo, Truhthari | Utbredt mest i Franken [75] . For ikke å forveksle med thryth ; med h-ens fall kan det også forveksles med drud [75] . | ||
ebur, ebor, ebar, eofor | Villsvin | Ebarhelm, Eberardo , Ebertrude, Eborico, Ebreverta, Eparfrid, Everilde, Eoforwine, Everbert | / [76] | Han hadde | Attestert med sikkerhet først fra 600-tallet [76] . |
ei | alltid [77] | Elof , Erik | Typisk for skandinaviske navn. | ||
var, var, erin, ern | ære | Erardo , Erarico, Eranbald, Eramberto, Ernulfo | Svært vanskelig å skille fra hari (ofte sammentrukket til eri og er ), fra ar , arn og fra irm (spesielt for formen erin ) [78] . | ||
erchan, ercan, erchen, eorcen, archen, arcan | ekte, naiv [79] | Arcibaldo , Ercanberto, Ercambodo, Ercanfrida, Ercangario, Ercanilde, Ercantrude, Erchenolfo, Erchensinda | / [79] | ||
erl, eorl, jarl | edel, leder, kriger, modig mann | Erlabaldo, Erlefrida, Erlemondo, Erligar, Erling, Erliwin, Erlulfo | Fra denne roten stammer navnene Jarl og Jarl . | ||
euth, eutha | Usikker [80] [81] | Eudoald, Eudulf, Eutaric, Eutarius, Eutberta, Eutbrando, Eutlinda | Eudo | Forveksles lett med elementene aud og ewa [80] . | |
ewa, eu, eu, eo, ei | tid, alder og også lov, skikk [82] | Eolf, Eomar, Eowig, Euberto, Eumondo, Eurico, Evaldo , Ewirat | |||
langt, vil gjøre | Usikker | Faraberto, Farailde, Faramodo, Faramondo, Faraulfo, Faroaldo, Ferlinda | Adalfero, Burgondofara, Leobafar, Sicfara, Teudifara | Vil gjøre | Kanskje betyr det "generasjon", "familie", "folk", "klan" [83] [84] og i forlengelsen "hær", "væpnet" [85] ; noen ganger gis det samme betydning som fis [86] . |
fart, fard, farði | reise [87] [88] | Fardulfo, Fartgern, Ferdinando | |||
rask | solid, fast [87] | Fastburga, Fastmar, Fastmunt, Fastrada, Fastulfo, Fastwin | / (Arefasto er et mulig unntak) [89] |
||
ledninger | mye [90] [91] | Filibaudo, Filiberto , Fililiub, Filomaro, Filomuot | Betyr ikke helt sikker [90] . | ||
fin, finn, finnr | Etnisk refererer til finnene [92] | Fingast, Finnbjörn, Finnbogi, Finngeir, Finnlaugur, Finmout, Finnold, Finnvarður | Arnfinn, Bergfinn, Bjarnfinn, Dagfinn, Sigfinn, Þórfinnr | Fina, Finn | |
flad, flat, fleþs, flæd, flæð | skjønnhet, renhet | Fladeberto, Fladrad, Fladrudis, Flatberga, Flidulf | Ansfleda, Audofleda, Bertfleda, Burgofleda, Elfleda , Ermenfleda, Etelfleda , Gerfleda, Gundifleda, Reginflat, Rotfleda, Sigiflat | På andreplass bare kvinner [93] . | |
flom | Flodario, Floderico, Flodeverga, Flodoardo, Flodogildis, Flodoveo, Flotilde, Flotrudis | Tilsynelatende en dialektal form av hlod (se) [94] . | |||
fram | framea (spyd, spyd) | Frambaldo, Framberto, Framerico, Framesindo, Framgarda, Fransvinda, Franemund | / (Sigifrem er et mulig unntak) [95] |
Tilstede nesten bare blant frankerne [95] . | |
franc, frang | Etnisk refererte til frankerne | Francoberto, Francric, Frangerada, Frangomere | Lanfranco (enkelt tilfelle) [96] | Franco | |
fraw, fro, frea, fre, freyr | sir, sjef [97] | Frawibald, Frawiprecht, Frawisinda, Freawaru, Frehild, Frewigarda, Friulf, Frowimund, Frowin | Freya , Fróði | Noen navn med dette elementet kan være relatert til frao ("glad") [97] . | |
frig, freh | frekk, truende, slem [98] | Frehholt, Friculfo, Frigerido, Frigoberto, Frihgunt | |||
friþu, friþ, frið, frith, fridu, frid | fred | Federico , Fredegildo, Fredesvinda, Fredoaldo, Fridelmo, Fridomaro, Fridtjof, Friedemann, Frithigern, Frithubod, Frithubrand | Adalfredo , Alfredo , Altfrido, Arnfried, Geoffrey , Gerfredo, Goffredo , Gualfredo , Helmfried, Manfredo , Siegfried , Teodofredo, Umfredo , Vilfredo , Vinfredo , Þórfreðr | Femke , Frida | Attestert siden det fjerde århundre i første stilling, fra det femte århundre i det andre [99] ; mest brukt i maskulin [99] . For ikke å forveksle med fríðr (merk det ubetonede "i"). |
fríðr | skjønnhet | Astrid , Guðríðr , Ingrid , Kjellfrid, Ragnfríðr, Sigrid , Þórfríðr | Feminin, brukt i norrøne navn; ikke å forveksle med friðr (merk det aksenterte "í"). | ||
frod | klok, klok [100] | Frodegardo, Frodoberto, Frodulf, Frodwin, Frotbaldo, Frotfrid, Frotmir, Frotmund | Frodo, Frutilo, Frodin | ||
frum | bra, nyttig [101] | Frumar, Frumechilde, Frumerico, Frumigero, Frumoldo, Frumolf | |||
fulc, folc, volc | mennesker, mennesker [100] | Folcaldo, Folcbaldo, Folcdag, Folcdrut, Folcgard, Folcmaro, Fulberto , Fulcardo, Fulceri , Fulchilde, Fulclindis, Fulcoara, Fulcrada | Folco | ||
moro, fús | klar, forberedt [102] | Alfonso , Andefonso, Bernefons, Hadufuns, Ildefonso , Sigifons, Valafonso, Villifonso | Fonsa | ||
fusc | Ukjent [102] | Foscario, Fuscildis | Fusco, Fuscolo | ||
gab, gib, gif, gifu | gave [103] | Gebalach, Gebardo , Gebavino, Geboardo, Gibitrude, Giboldo, Giborga, Gibulfo | Edgiva, Elgiva, Godiva (Godgifu), Ottogeba, Synnøve , Thiatgif, Willigip | Gabo, Gebi, Gepa | |
gaid, gayd, gangart, geit | ønske, behov [104] eller geit [105] | Cheitmar, Gaideperto, Gaidoaldo , Gaidulfo, Gaitegrima, Geithilt, Geitlind | Sichelgayta | ||
gail, gal, gel, kail, keil | robust, modig, tapper, energisk [106] | Galhart, Cheilpurc, Gailrada, Gailswindis, Geilindis, Geilwird, Gelbold, Kaildrud | / [107] | Gailo, Geliko | Gil- elementet kan ha sammenheng med dette. |
gais | pil [108] , spyd | Gaisuar, Gaisulf, Genseric (tvilsomt; se oppføring) [108] , Gesualdo | Andragaiso, Ariogaiso, Laniogaiso, Radagaiso | Gaiso (ne) | |
gald, gild, gilt, geld, gelt, gull | offer, verdi, gull | Gelderico, Geldrudis, Geldulfo, Geltfrida, Gildewin, Gildildis, Giltbert, Giltrada, Goldrun, Goltwif | Adalgildis, Amalgildis, Atanagildo, Austrigildis, Baldegildis, Bertegildis, Blitgildis, Ermenegildo , Frotgild, Hildigildis, Hrodgildis, Isangildis, Leovigildo, Norgildis, Sibigelt, Witgildis, Wolfgelt | Klanen | Mer vanlig i den andre posisjonen (84 navn attestert av Förstemann mot rundt tjue), der det er mer feminint (selv om det ikke mangler mannlige eksempler) [109] ; den forveksles lett med hild (spesielt på andreplass) og med wald [109] ; gil - elementet kan ha sammenheng med dette. Derav også det jiddiske navnet Golda . |
gamal, gamol, gam | gammel [110] | Gamalberga, Gamalberto, Gamalbold, Gamalfred, Gamaltrudis | |||
gaman, gamen, caman, gam | glede, glede [111] | Gamanhilt, Gamanolt, Gamanulf | |||
gan | magi, trolldom [111] | Ganefard, Ganhart, Gannibald | Adalgan, Altiganus, Audiganus, Findican, Wolfgan | ||
gand, gend, gandr | Kanskje tryllestaven [112] eller ulv [113] | Gandalf, Gandaricus, Gandolfo , Gantberga, Gantfrid, Gendrad | Charigand, Fredegand, Hrodegand, Olfigand | Gando, Gantalo, Gandin | Hyppig forveksling med gaud på grunn av lik skriving av bokstavene u og n [113] . |
gjeng, slette | sti, sti | Gangolfo, Gangperht | Bertegang, Druhtgang, Hildigang, Rodegango, Thiotcanc, Uligang, Volfango , Widugang, Wiligang | ||
gar, gart, ger, geir, geirr | lanserer | Garibaldo , Gariberga, Gariberto, Garimondo, Geltrude , Gerardo , Gerben, Gerbrando, Gerfredo, Gerfrido, Gerilde, Gerlach, Gerlando , Gerlinda, Germano , Gernot, Gersvinda, Gerulfo, Gervasio , Gerwentila, Giraldo | Algar , Alighiero , Anscario , Baldegario , Berengario , Blidegario , Edgardo , Holger , Irmingario , Leodegario , Ollegario , Roar , Ruggero , Teutcario , Torgeir | Geir | Derav også navnet Gary . |
gard, gart, kort, gerd | Usikker [114] ; kanskje lukket rom, gjerde [115] eller magisk stang [116] | Cardeberto, Cartfrid, Gardrado, Gardulfo, Gerdward | Adalgarda, Aldegarda, Amalgarda, Ansigardis, Beringarda, Bergarda, Blidgarda, Cunigarda, Ermengarda , Frodegardo, Guinegarda, Ildegarda , Iselgarda, Lagertha, Lindgarda, Lutgarda , Matalgarda, Mimigarda, Remegarda, Wolfgarda, Slaug Rodartgarda, Ricgarda, Slaug Rodart. | Gerðr | Attestert spesielt fra 600-tallet , spesielt blant vestfrankerne [114] ; mest brukt på andreplass, og i de fleste tilfeller i kvinnelige substantiver [114] ; derav navnet på gudinnen Gerðr [114] . |
gast, støpt | gjest, fremmed eller kanskje ånd (se geist ) [117] |
Castaldo, Castrico, Gastrodo, Gestiliub, Gestlind | Alpkast, Arbogaste , Bodogasto, Ildegasto, Rodogasto, Salagasto, Segestes, Visogasto, Volgasto | Gasto | Mer vanlig i andre posisjon [117] ; attestert fra III - IV århundre , forsvant mellom X og XI [117] . Den monotematiske Gasto har blitt assimilert til Gastone , av forskjellig opprinnelse [118] . Hyppig forvirring med den slaviske roten gost ("gjest"). |
gaud, gaut, gaus, got, goz | Etnisk refererte til goterne | Gauciberto, Gaudulfo, Gausburga, Gauseprando, Gauthilde, Gautlindis, Gautrekr, Gautrude, Gauzebaldo, Gotfredo, Gustavo | Algaut, Amalgaudo, Berengaudo, Gisalgoz, Ermengaudo, Ildegaudo, Rodgaudo, Trutgaudo | Jocelyn | Den fått formen kan forveksles med gudeelementet [ 119] ; forveksling med gent er også mulig (se). |
gaw | Usikker [120] | Gauarico, Gauberto, Gaufrido, Gaviulfo, Gewiliob, Goiramno, Goisuinda | Deblegauwo, Hilmegaugius, Rihgowo, Turdagawo, Wildagauwo | Gawo, Gawin | |
gen | Usikker | Genardo, Genbolda, Genedrudis, Genegonda, Genilde, Genolfo, Genoveffa | Kanskje tilskrives en keltisk rot med betydningen "kjærlighet", "vakker", "feminin" [121] ; noen navn kan være relatert til elementet gagin [121] . | ||
gern | ivrig [122] | Gerneman, Gernilde, Gernoldo | Aligerno, Aricarno, Fartgern, Fridigerno, Gonotigern, Ildigerno, Oldigerno, Sicgern, Teutgern, Vicgerno, Vildegerno | ||
gil | Gilberto , Gilmaro | Abrigila, Ansgil, Bertgilo, Flotgil, Ermgil, Rantgil | Gilo | Muligens tilskrives gald , kanskje gail , kanskje gisal [123] . | |
gis | Gisberto , Gisfrido, Gisibrando, Gismondo , Gisoardo, Gisoberga, Gisoilde, Gissoldo, Gistrude, Gisulfo | Adalgiso , Alagiso, Amalgiso, Berengiso, Fredegiso, Frodegiso, Ildigiso, Ermengiso, Madalgiso, Radelgiso, Tructegiso | Giso, Gisa | Sannsynligvis et derivat av gisal , men det er ingen sikkerhet [124] ; noen navn (Ragenisa, Spaniis) kan inneholde dette elementet, med aferese av "g" [124] . Attestert fra 500-tallet er den hyppig i mannsnavn [124] . | |
gisal, gisil, gisel, gisl, chisal, kisal | gissel, løfte, løfte [125] | Gesualdo , Gisalardo, Gisilaro, Gisalberto, Gisaldruda, Gisalfredo, Gisalmaro, Giselbaldo, Giselberga, Giselda , Gislegarda, Gisloaldo | Austregisilo, Baudegisilo, Childegisilo, Domigisilo, Ebregisilo, Gundegisilo, Landegisilo, Ragnegisilo, Teodegisillo, Vandregisilo | Gisella , Gisleno | Grunnstoffene gil og gis kan ha sammenheng med dette. |
glau, glau | genial, hardtarbeidende, flittig [126] | Glauberto, Glaumunt | |||
glis, clis | prakt [126] | Glisher, Glismot, Glisnod | Isanclis | Glis, Glisma | |
gud, fikk, gud | gud og godt, godt | Godalinda, Godaniwi, Godebaldo, Godeberta, Godescalco, Godigisilo, Godiva, Godoaldo, Godoardo, Godoildo, Godomaro, Godric , Godwin , Goffredo , Gosvinta, Gotberga, Gottardo , Gottlieb , Gudrun , Guðríðr | Godo, Godoleno, Godino | De gotiske termene guþs ("gud") og gôds ("god") har smeltet sammen i dette elementet ; i andre posisjon representerer den kanskje også en variant av gun [127] . Derav det moderne navnet Traugott . | |
gras, cras | vokser [128] | Crasmaro, Graseberto, Grasulfo | |||
graus, gros, craus, cros | skrekk, terror [129] | Crosmuat, Grausolfo | Grauso | ||
vokse | grå [129] | Grabardo, Grahilt, Grauvolf | |||
grim, krim, krim, kriem | Usikker | Crimilde , Grimaldo , Grimardo, Grimbaldo, Grimberto, Grimberga, Grimoardo, Grimondo, Grimulfo | Adalgrimo, Adugrimo, Alfgrimo, Altigrimo, Berengrim, Biligrimo, Gaitelgrima, Isangrimo, Teudegrimo, Valagrimo, Vulgrimo | Grimo | Betydning omdiskutert: blant hypotesene: "maske", "hette", "hjelm" [130] ; "grusom", "villmann" [131] ; " larve " [131] ; "mørke" [131] ; "skrik" [131] ; "ren", "jomfru" [131] . Attestert med sikkerhet fra det syvende århundre , kanskje identifisert siden det femte [131] ; utbredt i begge posisjoner [131] . |
gris | grå [132] | Grisulfo | Griso | Griselda stammer sannsynligvis fra denne roten, men det er ikke attestert som et germansk navn (det er en sannsynlig litterær skapelse) [133] . | |
guma, gume, goma, gomo, como | mann, mann [134] | Gomadrude, Gomario, Gomberto, Gomofrido, Gomolfo, Gumesindo, Gumildo | |||
gund, gunþ, gond, gyþ, gyð, gunnr, guðr | kamp, krig [135] | Consalvo (Gundisalvo), Contardo , Gontrano , Gundebaudo, Gundelinda, Gundelmo, Gunderada, Gunderico, Gundesinda, Gundesvinda, Gundiberga, Gundobaldo, Gundoberto, Gundolando, Gundovaldo, Gunilde , Gunborg, Günther , Guntigisa, Guntrude | Adelgonda , Alagunda, Aldegonda , Amalgunda, Baudegundo, Cunegonda , Ealdgyð, Editta , Fredegonda, Helidgund, Ildegonda , Ingunda, Megingund, Mildgyð, Monegonda , Osgyth, Radegonda | Gunda | |
hag, hagan, hah | Usikkert, kanskje inngjerdet, lukket rom [136] eller by [137] eller nyttig [137] | Hachhilt, Hachmunt, Hagabald, Hagibert, Hagihar, Hagining, Hagmocdis, Hagustalt | Hagen , Hago, Hagga | Ofte forvekslet med ag , agi og haim [137] . | |
haid, heid, heit, ait, aidis | avstamning, rang, adel [138] | Aidulfo, Aitardo, Aitberga, Aitbolda, Heidfolc | Adelaide , Albeide, Angleaide, Bertaide, Frotaide, Madalaide, Volcaide | Haido, Heidi | På andreplass nesten bare kvinner, og svært hyppig [139] . |
hei, heil | Trygt og godt | Ailburga, Ailrico, Eilboldo, Eilsinda, Eiltrude, Eloisa , Elvige , Heilgart, Heilker, Heilman | Ingeila, Rahheil, Rihheil, Sarahailo, Teneheil | Heilo, Heilica | Mulig forveksling med agil , når "g" ble uttalt "myk", samt med hal [140] . |
hailag, heilag, heilagr, halig, halac, halek | hellig, hellig | Halacbold, Halecmar, Heilachsuind, Heilagwih, Heilihger, Heligbert | Elga ( Olga ), Halicho | Etymologisk relatert til hagl ; mulig forveksling med hal [141] . | |
haim, heim, hein | hjem | Aimilde, Aimoaldo, Aimolinda, Aimondo, Aimperto, Aimrado, Aimulfo, Eimardo, Emmeramo, Enrico , Heimbod | / (i navn som Gelheim, Adalheim og Williheim er dette en feil transkripsjon av elementet helm ) [89] |
Aimone , Hamilo, Heimila | Forveksles lett med hagan [89] . |
haist, heist, hæst | Usikker, kanskje rasende, voldelig [142] | Astolfo , Heistald, Heisthilt | Derav også navnet på Aesti- stammen . | ||
hal, hali, heli | mann, mann, helt | Elibaldo, Eliberto, Elichilde, Haladara, Halfrid, Halmuot, Hellibrug | Hallo, Halo, Helira | Lett å forveksle med hagl og hagl [143] . | |
halid, helid, alit | Alidulfo, Alitfrido, Alitgaro, Calimetro, Halidegastes, Halidgund, Helidniu, Helitbert, Helitpald | Navn med dette elementet finnes allerede i Ildebrandos dikt , men de vises med en viss frekvens først fra XII århundre [144] ; det kan forveksles med ald og hildi [144] . | |||
skinke | Usikker, kanskje tjener eller soldat | Emardo, Emfrido, Emilde | Hamo | Mulig forveksling med haim og im [145] . | |
hamar | hammer | Amerardo, Hamarolf | Sjelden, funnet i noen få navn fra 800-tallet . | ||
hånd, hant | men nei | Andegiso, Andolfo, Antperto, Handoildis, Hantwin | Fridhant (tvilsomt), Starachant (i andre tilfeller kan det spores tilbake til og ) [146] |
Hanto | Sjelden, begrenset til 800- og 900-tallet [146] . |
harc, herc | helligdom, tempel, hellig lund, avgud | Harchellindis, Harcmot, Hercrat, Horcholt | Harcha | Begrenset til det 9. og 10. århundre, lett forvekslet med Hercan [147] . | |
hardt, hørt, hart | modig, sterk, tøff | Ardberto, Ardelinda, Arderico, Ardrada, Arduino , Ardulfo, Artelmo, Artgaro, Arthraban, Artigasto, Artmaro, Artomundo, Hartalah, Hartlieb, Hartmann , Hartmut | Actardo, Adalardo , Agilardo, Aldardo, Aleardo , Alfardo, Amalardo, Autardo, Beinardo, Bernardo ( Berardo ), Blancardo, Burcardo , Childardo, Contardo , Eberardo , Eccardo , Eginardo, Erardo , Gebardo , Francardo , Folcard , Gottardo , Grimardo, Guinardo, Guiscardo , Hartwig , Irminardo, Isanardo, Leonardo , Leopardo , Lintardo, Madalardo, Mainardo , Marcardo, Medardo , Nantardo, Nordarda, Odalardo, Pantardo, Rainardo, Riccard , Rainardo , Riccard, Rainardo, Riccard , Verinardo, Volfardo | Ekstremt vanlig, mer tilstede i den andre posisjonen (259 navn mot 54 telt av Förstemann ) [148] ; attestert siden det tredje århundre , i navnet Artomundo [148] ; mulig forveksling med gard , ward og, gjennom metatese av "r", med rad [148] . | |
hari, hare, heri, chari, chario, chere | hæren | Ariardo, Aribaldo, Arichiso, Arifrido, Arigunda, Ariobaudo, Ariobindo, Ariovisto, Ariperga, Ariulfo, Aroldo , Artrude, Aruino, Cararico, Cariganto, Erberto , Eresinda, Eribrando, Erifonso, Erilinda, Ermanno , Ermanno ( Armando ), | Adalaro, Altero , Amalario, Anacario , Aracario, Ascario, Beracario, Bercario , Clodocario, Dieter , Gamalero, Gisilaro , Gomacario, Gualtiero ( Walter ), Guarniero , Günther , Fulceri , Leodegario , Lotario , Raniero , Roma , Werther | Herio, Ario, Aria, Haric | Svært vanlig: i første posisjon har den hundre navn, og er attesteret siden det første århundre (med navnet Chariovalda , dagens Aroldo ); på andre plass finnes det i 289 navn, hvorav 13 kvinner, hvorav de eldste ( Araharius og Gomohar ) er datert til det 4. århundre [149] : det er lett å forveksle med en rekke andre elementer, inkludert hard , era , ara , hir , gar , krig og wachar [149] . |
har, haas | Asberto, Asilde, Aspaldo, Hasapurc | / (Herihaas er et mulig unntak) [150] |
|||
har, hadu, hada, hadde, cad, katt | kamp, kamp | Adabaldo, Adaberto, Adamundo, Adarico, Ademota, Adifonso, Adoulfo, Adubrando, Adugato, Adugrimo, Advida, Caduindo, Catumero, Ederammo, Edvige , Hadalaug | Flaocado, Liutado, Riccado, Rotado, Teodaado, Villicado, Volfado | Edda , Hatto | I andre posisjon er det attestert fra det sjette århundre i 74 navn, hvorav 10 er kvinner; noen vestfrankiske navn som slutter på -haus og -aus kunne også spores her , gjennom "d"s fall [151] . Noen ganger kan også Casilde (sannsynligvis av arabisk opprinnelse ) spores tilbake til denne roten. |
helan | kledning, taktekking [152] | Elingaudo, Helanpirich, Helinbald, Helinbert, Helinsind | |||
ror | hjelm | Elmerico, Elmigero, Elmoldo , Elmperto, Elmsuinda, Helmbald, Helmberga, Helmigaud, Helmut | Adelelmo, Adelmo , Agenelmo, Anselmo , Antelmo , Bertelmo, Gerelmo, Guglielmo , Gundelmo, Landelmo, Maginelmo, Odilelmo, Richelmo, Rodelmo, Sigelmo | Hjelm | Sertifikat fra det sjette århundre , utbredt i både første og andre stilling; i sistnevnte, av 85 navn telt av Förstemann, er bare to kvinnelige [153] . |
hildi, hild, hildjo, hildis, barn | kamp [154] | Childerico , Childeruna, Childomarcha, Ildebado, Ildeberga, Ildebrando , Ildefonso , Ildegarda , Ildegonda , Ildelinda, Ildemano, Ildetrude, Ildibaldo, Ildifrido, Ildigaro, Ildigero, Ildigisa, Ildimaro , Ilddivildis | Abachilde, Adalilde, Adarilde, Agnechilde, Aldechilde, Alfhild , Altilde, Austrechilde, Baltilde, Batilde , Benilde , Berilde, Bililde , Blatilde, Blichilde, Blitilde, Brantilde, Brunilde , Clotilde , Crimilde ,ena Erildune, Deildune, Erildune, Erildune, Erildune Cilda Farailde, Flotilde, Frumechilde, Fulchilde, Gerilde, Gernilde, Giselda , Gumildo, Gunilde , Imelda , Isanilde, Jordildis, Landechilde, Leonilda , Leotilde , Manechilde , Marchilde, Marilda , Matilde , Nantilde, Roilde Riche , Roilde Riche Sigilda, Sintilde, Swanhild , Theodilde, Thusnelda, Valtilde, Veranilda, Vinilde, Vitilde, Vulfilde, Wanthildis, Zeizhild | Elda , Ilda | Utbredt i begge posisjoner, brukt i alle germanske stammer [155] ; i den første posisjonen attesteres den fra det 3. århundre , i den andre så tidlig som i det 1. århundre i Thusneldas skikkelse [155] . Blant frankerne er bruken i andre posisjon, nesten utelukkende feminin, definert av Förstemann som "nesten overdreven" (281 navn, hvorav bare fire er maskuline; merk imidlertid at det noen ganger forveksles med gildelementet ) [155 ] ; Griselda stammer sannsynligvis fra denne roten, men det er ikke attestert som et germansk navn (det er en sannsynlig litterær skapelse) [133] ; Casilde (sannsynligvis av arabisk opprinnelse) blir også noen ganger brakt tilbake hit . |
himil | himmel [156] | Himilger, Himilrad, Imiltrude | |||
hlod, hlud, klump | Usikker | Clodbaldo, Clodebaudo, Clodeberga, Clodesinda, Clodoaldo, Clodomiro, Clodulfo , Clotilde , Lotario , Ludovico ( Clodoveo , Luigi ) | Conolot, Leodelod | Clodius | Av vanskelig tolkning definerer Förstemann det som "etymologenes kors" [157] ; det tolkes ofte som "berømmelse", "beryktethet" [158] [159] . |
ho, hoc, oc | høy | Hohold, Hohrat, Hoswith, Ocberto, Offredo | Abbahoh, Adalhoh, Berathoh, Drudhoh, Folchoho, Gebahoh, Godehoc, Hildehoc, Hrodhoh, Odilhoh, Reginhoh, Willihoh, Wolfhoh | Hohilo | Ofte forvekslet med klem [160] . |
hors, hors | hest | Ersemaro, Horsemuat, Orsuino, Rosmunda | Horsa, Rosalie | Forveksles med ros ; det kan også være relatert til urs [161] . | |
horsc | rask, entusiastisk [161] | Horscolf, Horscwin | Horsco, Horskini | ||
hraban, raban, hramn, ramn, rann | Kråke | Rabangario, Ramberto , Ramedrudis, Ramuoldo, Randolfo | Aglerà, Adalranno, Beltramo , Enguerrand , Folcranno, Gontrano , Ingoranno, Maginranno, Sigerà, Volframo | Rabano | Element av mytologisk inspirasjon, attestert fra det sjette århundre , men fraværende blant goterne og sjeldent blant sakserne [162] ; den finnes oftere på andreplass, hvor den attesteres i 120 navn, hvorav bare seksten er feminine [162] ; noen ganger forvekslet med rand . Derav det moderne navnet Raven . |
hring, ring | sirkel, ring [163] | Ringolfo, Rinquino | Adalring, Autrinc, Hanric, Herttrinc, Witering | Rincho, Ringilo | |
hroc, hrok, roc, rok | Usikker, kanskje kvekende eller brølende [164] | Hrohhart, Rocberto, Roccolfo, Rochold | Altroch, Gerroh, Hartroch, Liutroch, Plidroch, Reginroc, Sigiroh, | Hrohinc, Rocco , Roccoleno | Kan forveksles med hrod ; i andre posisjon attesteres det bare i hankjønnssubstantiv [164] . |
hrod, hrot, hroth, hroð, hruod | ære, berømmelse | Crodegango, Crodesinda, Crotario, Grodegando, Roberto , Rodaide, Rodardo, Rodberga, Rodburga, Roddruda, Rodelmo, Rodgrimo, Rodmanno, Rodmundo, Rodoaldo, Rodolfo , Rodrado, Rodrigo , Roduardo, Roduino, Rolando , Rosalinda , Rotswithn Rosen, Rosalinda , Robaldo . Rotfrido, Rotgarda, Rotgaudo, Rotgiso, Rotilde, Rotmaro, Ruadlauga, Ruggero | Ellinrod, Engilrod, Gifrodo, Kisalhrod, Theotrod | Hrodo, Rosalie | Attestert fra 500-tallet , svært utbredt, langt hyppigere i førstestilling; muligens blandet med råte ("rød") [165] . |
hrom, hruom | ære, berømmelse | Romacario, Romarico , Romilda , Romualdo , Romulfo, Rumberto, Rumbold | Attestert i det femte og særlig i det sjette århundre [166] . | ||
klem, huc | ånd [167] , sinn, sjel, tanke, hjerte [168] [169] | Hugilind, Ubaldo , Uberto , Ugardo, Ugisinda | Adalhug, Amalhug, Anseluco, Ansthugi, Anthugi, | Ugo | |
huld, uld, hold | pålitelig, gunstig [170] eller nådig, barmhjertig [171] | Holdagard, Holdelinda, Holdulf, Oldesinda, Oldigerno, Ulderico , Uldrada | Engilhult, Othelhulda | Holdo | Kan forveksles med ald og wald [170] |
hun | Usikker | Umberto , Umfredo , Unegunda, Ungario, Unibaldo, Unimondo, Unnerico, Unulfo, Unvaldo | Huno, Umbelina | Blant de ulike hypotesene kan det referere til hunnerne [172] , eller bety "kjempe" [172] [173] , "styrke" [174] , "kriger" eller "bjørneunge" [175] . | |
hund | Usikker | Honthard, Huntbaldo, Huntberto, Undulfo | Erlunt, Frichunt, Madalhund, Wilhund | Hundo | Muligens relatert til hun , chun eller a ; alternativt avledet fra de gotiske begrepene hunds (" hund ") eller hunþ ("byttedyr") [176] . |
hwelp, hwelf, welf | valp [177] | Guelfardo, Welpfrid | Alvilf, Berenvelf, Dagwelp | Guelph | |
id, det | arbeid, arbeidsomhet [178] | Ibaldo, Idelindis, Idiburga, Idulfo, Itaberga, Itamaro , Ithar | Ido, Ida , Idisclo | ||
idis, itt | kvinne, kvinne | Idisburga, Idislind, Itisberga | Det er | Se også dis [179] . | |
jeg er | Emeardo, Emichilde, Emmerammo, Emrico | Imico, Imino, Imizo, Immo | Det kan stamme fra irmin [180] . | ||
ingo, ing | Teoforisk | Ingeborg , Ingemar , Ingeramo, Ingobaldo, Ingoberto, Ingobrando, Ingolf , Ingrid , Ingunda | / | Inge , Ingizo | Teoforisk element , refererer til guden Yngvi ; tilstede bare i første posisjon, i substantiv som slutter på -ing og -inc er det i stedet et enkelt hankjønnssuffiks (de er derfor monotematiske substantiv). |
irm, irim, erm, erm | Eremburga, Ermarico, Ermecario, Ermedrammo, Ermemaro, Ermoaldo, Ermolando, Irimberto, Irmifrido | Emma , Ermelina, Ermo, Irma | Det er en forkortelse for irmin ; i formen erm kan det forveksles med erin ( era ) [181] . | ||
irmin, ermen, armin | Hel, universell, fullstendig eller teoforisk | Armenfredo, Ermelinda , Ermenbaldo, Ermenberto, Ermenegildo , Ermengarda , Ermengario, Ermengaudio, Ermengisa, Ermenara, Ermenrado, Ermenulfo, Ermesinda, Ermentrude , Erminsuinda, Imelda , Irminbardo, Irminicoburga, Irminroldo, Irminrold | Arminius | Det kan være et teoforisk navn , som refererer til Irmin , et av Odins navn (se Irminsul ) [182] , eller være basert på grunnstoffet irmin , ermen ("alle", "universelle", "stor") [115] , derav Irmin selv. | |
er, isan, isal, ysan, isam, isen, isem, ysem | jern eller is | Isalgrim, Isamberto , Isanardo, Isanbald, Isanfrid, Isanilde, Isanrico, Iselgarda, Iselinda, Isemberga, Isigildis, Isimondo, Isintrude, Isotta , Isuardo | Tvilsom identifikasjon, det er mulig at det er en blanding av flere forskjellige elementer: isan ("jern", det vanligste), er ("is") og isal (en derivat av gisal ) [183] . | ||
iv, iw, ib | barlind (tre) [184] | moms , Ivo | Förstemann anser det som uklart, kanskje sammenlignbart med ab [185] . | ||
jord | Usikker | Jordildis, Jordoin | Jordanes | Det er antatt en sammenheng med gammelnordisk jördh ("land") [186] [187] , men det er usannsynlig at frankerne (blant dem dette grunnstoffet finnes) kunne ha skaffet seg et norrønt element [187] ; navnet "Giordane", som ble brakt av en 6. århundres historiker, har kanskje blitt endret ved assosiasjon til navnet Giordano (av en helt annen opprinnelse) [186] [187] . | |
jung | ung [188] | Juncram, Jungericus, Jungman, Jungulf | Jungo | ||
lac, lah, lach | Kanskje en gjest, en besøkende | Alolach, Burgalah, Gundalah, Richolach, Sigilach | Attestert bare i andre posisjon, nesten utelukkende for menn [189] . | ||
laic | spille | Laigoberto | Amalleih, Antlaicus, Fridileih, Frotlaicus, Godolec, Gundelaicus, Isanleih, Radleich, Theutleich, Widolaic | Sekulær | Mer vanlig i den andre posisjonen, hvor det er mest mannlig [190] . |
laif, leif, leifr | relikvie, overlevende, arving | Laiboino, Laibulfo | Baudoleif, Dagalaif, Elof , Gleb , Haudleif, Marcoleif, Olao , Reginleif, Torleif | Leif | Forveksles med liub [190] . |
laith | fiendtlig, farlig [191] | Laidrado, Laidulfo, Ledoaldo, Leitrude, Letardo, Letberto, Letfrido, Letmodo, Letoerico | Ansleth, Berthlede, Crotleid, Wolfleit | Laitu | |
land | Jord | Lamberto , Lamboldo, Landeberga, Landechilde, Landetrude, Landoaldo, Landoardo, Landolfo , Landrado , Landrico, Landsuinda, Landuino, Lanfranco , Lanfrido, Lantacario | Bertlanda, Ermolando, Frotlando, Gerlando , Gotlando, Grimlando, Rolando , Teutlando | Lando , Landolino, Lanzo | Attestert fra det femte århundre, ganske vanlig fra det syvende; i andre posisjon er den nesten utelukkende mann [192] . |
le, lauc, loc | skjult | Lauganperht | Alblaug, Badeloch, Gerlaug, Gundlauc, Hiltilauc, Ratlauga | Fra de gotiske laugene ; kanskje også knyttet til de gotiske laugene ("bad", "lavacro", med mulig tolkning av "vasking" eller til og med "ren"); det attesteres fra etter det åttende århundre, nesten bare i andre posisjon og i feminine navn, i områdene Fulda og Weißenburg ; det er lett å forveksle med loh [193] . | |
lew, lewon, levon | Løve | Leoaldo, Leogisilo, Leolfo, Leonardo , Leonilda | Cuntileo, Rotleu, Wehileo | Denne stammen er et lån fra latin leo , eller er i alle fall knyttet til den [194] [195] . | |
lind, lo | Usikker | Lindardo, Lindoaldo, Lindolfo | Adelinda , Belinda , Dagalinda, Eberlinda, Ermelinda , Ferlinda, Fredolinda, Gelindo , Gundelinda, Iselinda, Ottolinda, Regelinda, Rodelinda, Rosalinda , Sigilinda, Teodolinda | Linda | Den finnes hovedsakelig i andre posisjon, hvor den nesten bare er feminin (Förstemann attesterer to maskuline av 143 navn) [196] . Betydningen er ikke sikker, den kan ha sammenheng med lo (" slange ", " drage ", " basilisk ") [196] [197] , lind ("mild", "søt", "myk") [196] [ 197 ] eller lind ("kilde", "kilde") [196] ; også hyppig er forbindelsen med lind (" lindetre ", og i forlengelsen "lindvedskjold") [198] , som imidlertid Förstemann definerer som "sanseløs" [196] . Det er lett å forveksle med liud på grunn av den grafiske likheten mellom n og u [196] . |
liub, lub, leub, liup | kjære, elskede [199] | Leobilde, Leopard , Leopario, Leovigildo, Liafburga, Liebgarda, Liobgero, Liopdag, Liupdruda, Lupoaldo | Adalliub, Filuliub, Gottlieb , Hrdoliup, Meginliub, Percliub, Zeizliup | Liuba | |
liud, leud, leod | folk, folk | Leodegario , Leodegisilo, Leoderico, Leodobodo, Leodomaro, Leopoldo , Leotario, Leotilde, Leudranno, Liduina , Liudoaldo, Liudolfo , Liutardo, Liutberga, Liutberto, Liutdruda, Liutfredo , Liutpraninda , Lu, Liutpraninda, | Adaleodo, Vulfoleudo | Liudo | Sertifikat nesten bare i første posisjon; det er noen ganger forvekslet med elementene liub , hlod og liuz [200] . |
liuz, lioz, leoz | / | Adallioz, Hroadleoz, Raginleoz, Richloz, Wolflioz | Muligens relatert til liud [201] . | ||
loh, loc, lohc | hellig tre [202] | / | Adalloh, Anselucus, Berahtoloh, Erchanloh, Folcholoh, Gundeloh, Heriloch, Hruodaloh, Liutoloh, Nordoloh, Sigiloh, Walteloh, Wovoloh | ||
magan, magin, megin, main, mein, magn | makt | Maginario, Magingaudio, Maginulfo, Magnerico , Magnoaldo, Mainardo , Mainberto, Mainboldo, Mainsinda, Manfredo , Meginbodo, Meginburga, Megintrude, Meinrado , Meinverco | Magino, Maino , Manetto | Kanskje også knyttet til mag -elementet [203] | |
mahal | pakt, avtale | Mahabalth, Mahaldrud, Mahalfrid, Mahalgoz, Mahalpirc, Mahalscalch | / [204] | Utbredt spesielt blant bayerne, fraværende blant sakserne og vestfrankerne; noen navn som begynner med mal- [204] kunne også bringes hit . | |
maht, mact, macht, mat | kraft [205] | Mactolfo, Mahtperto, Matfredo, Matilde , Matsuinda, Medardo | |||
mann, mann | mann, mann | Managoldo, Manechilde, Manileubo, Maniperto, Manrico | Adalmano, Alamanno , Altmanno, Angilmanno, Balmanno, Carlomanno , Ermanno ( Armando ), Folcmano, Germano , Gislemano, Godemanno, Hartmann , Ildemanno, Lagarimano, Normanno , Ricmanno, Rodmanno, Sigimano, Trutmano | Manno | Attestert siden det første århundre med det monotematiske navnet Manno, deretter fra det fjerde med Lagarimano, fra det syvende blir det ganske hyppig [206] . Den er tilstede i begge posisjoner, men stort sett mer utbredt i den andre (Förstemann teller 132 navn mot 16, 25 teller monotematikken) [206] ; i disse sistnevnte tilfellene kan det faktisk være relatert til gammelhøytysk māno (" Måne ") [206] . |
mar, mari, maer, mærr, mer, meri, mir | berømt, berømt | Marabaudo, Marilda , Marileifo, Maroaldo, Marobodo, Marulfo, Meripurga, Meridrude, Meriswind, Merofleda, Merovico | Adelmiro , Ademaro , Agilmaro, Aldemaro , Andemaro, Angelmaro, Audomaro , Austrimiro, Baldomero , Baudomero, Carimero, Folcmaro, Garimaro, Gisalmaro, Gundemaro, Ildimaro , Ingemar , Itamaro , Leudomaro , Tamiro Teodero T. , Trutmaro, Ursmaro, Vadomaro, Valamaro, Valdemaro , Villimaro | Maro | Attestert siden 1. århundre [207] ; tilstede i begge posisjonene, men spesielt i den andre, der den kun er maskulin, med 185 navn attestert av Förstemann [207] . Merformen var typisk for goterne ; formen mir kan dessuten lett forveksles med den slaviske roten mir ("fred" og "verden", som i Vladimir og Casimir ) [207] . |
marah, mark, marc | border, limit og til og med hest | Marcardo, Marcario, Marcatrude, Marcbodo, Marcboldo, Marchilde, Marcolfo , Marcomaro, Marcovaldo , Marcrado, Marquardo | Childomarcha, Egilmarc, Valdamarca | Marco (sammenfaller med navnet på latinsk opprinnelse Marco ) | Her konvergerer to forskjellige røtter [208] . |
matte, matte, gal, med, maeð | ære, ærbødighet, respekt | Madegisilo, Madelmo, Madoland, Matasunta, Matfrido, Mathere, Mederico , Mediberga, Medovico, Medualdo, Medulfo | Automad, Deomad, Gundomado, Herimat, Hugimat, Leudomado, Sisimatis, Teutomato, Welimad, Wiomad | gal | Vanskelig å skille fra maht [209] |
mathal, madal | marked | Madalardo, Madalberga, Madalberto, Madalfredo, Madalgarda, Madalgario, Madalgaudo, Madalrico, Madalveo, Madalvino, Madalulfo, Madelgiso | Cunimadal, Rimadal(unike tilfeller) [210] | Delvis forvekslet med matematikk [210] . | |
maur | Usikker | Maurbert, Maurlach, Maurlindis, Maursinda, Mordranno, Morhard, Morolf | Maur, Mauring, Morico | Vanlig, men med en usikker betydning; kanskje tilskrives den gammeltyske môr ("etiopiske") og relatert til den latinske maurus (derav Mauro ) [211] . | |
mild, mild | snill [212] | Milburga, Mildgytha, Mildred | Radamildis | Av svært lite bruk blant de germanske stammene [213] , mer vanlig blant angelsakserne . | |
mod, mot, muot | sinn | Modegisilo, Moderico, Modoaldo , Modoino, Mothar, Muotsuinda | Adelmodo, Angilmodo, Bermodo, Faramodo, Germodo, Hartmut , Helmut , Ragnemodo, Sigimodo | Attestert fra 400-tallet, mest i andre plassering (103 navn mot 25) [214] . Det kan forveksles med mund [214] . | |
mun | Usikker | Monaldo , Monefonso, Monegonda , Monethrude, Muniberto, Munifredo, Munihari, Muniswind, Munrico, Munulfo | / | Muning, Muno | Utbredt særlig i sørlige dialekter [215] ; betydningen diskuteres, kanskje "glede", "elskelig"; eller "vil", "vil"; eller "visdom", "tanke" [215] [216] . |
mund, mond | beskyttelse [217] [218] , eller kanskje til og med munn [217] [219] | Mondoaldo , Munderico | Agimondo, Angilmondo, Arimundo, Baudemondo, Berimondo, Blitmondo , Boemondo , Cunimondo, Erlemondo, Faramondo, Frotmundo, Garimondo, Gaudemondo, Gensimondo, Gismondo , Gudmund , Ildimundo, Iselmondo, Liudmundo , Ramondo , Sigmondo Sigmondo, , Sara , Teomondo, Trutmundo, Vermondo , Vistremondo, Willimundo | Mundo | Attest fra det tredje århundre [217] ; mer tilstede i den andre posisjonen, hvor det stort sett er maskulin (149 navn telt av Förstemann, hvorav fem er feminine) [217] . Noen ganger forvekslet med mod [217] . |
nanth, nand, nant | modig, vågal [88] | Nandgario, Nandrado, Nanduino, Nandulfo, Nantario, Nantelmo, Nantigiso, Nantilde | Adalnando, Ferdinando , Folcnando, Gernando, Gundinando, Siginando, Teodenando | Nando | Attest fra 500-tallet [220] . |
narth, narth | Nardabert, Nardgaot, Nardolfo, Narthildis | Derav det moderne navnet Hertha | Viser kanskje til gudinnen Nerthus ; forveksles med nord [221] . | ||
nid, nit, nith | misunnelse [222] | Nidgaro, Nidperht, Nitardo, Nitfalia, Nithbald | Bennid, Gernid, Hartnid, Hunnid, Pertnid, Wasnid | ||
niw, niwi, niu, nia | ny | Nibumir, Niviard, Nivulf, Niwirat, Niwirich | Adalniu, Baudonivia, Cunnia, Eburni, Fridiniuui, Folcniu, Frowini, Hildiniuui, Liubniu, Odalniu, Oltniwi, Reginniu, Siginiu, Teudonivia, Vuldarniu, Werinniwi, Zeizniuui | Nevi, Nivo | Roten er den samme som den greske νέος ( neos ) [223] . Den er mer vanlig i den andre posisjonen, hvor den kun er feminin og kan også bety "jomfru" [223] ; i andre posisjon er det dokumentert bare fra 600-tallet til 1000-tallet, attestert i formene niuui og niu blant frankerne og alemannerne , ni blant langobardene og ny blant nordboerne , mens det er fraværende blant sakserne og angelsakserne [223] . Merk også at det i noen tilfeller har vært forvirring med det enkle tilleggssuffikset -n [223] . |
nikk, ikke, nikk | bånd, nødvendighet eller riste, agitere eller kjønn, avstamning, fødsel | Nodbaldo, Nodberto, Nodulfo, Notburga , Notgero, Nothar, Nothart, Nothgrim, Notiliub | Adalnot, Ellannod, Erchanot, Fridanot, Gernot, Glisnod, Herenod, Irminoth, Leobnod, Sigenot, Vulfnoth | Noding, Nodsma, Noto | Attestert først fra 600-tallet [224] . |
heller ikke | Norgildis, Norigaudo, Nortrude | Norinc | I mange tilfeller er det en avledning av nord ; fraværende blant sakserne og vestfrankerne [225 ] . | ||
nord, nord | nord, nord [225] | Norberto , Nordoldo, Nortuino, Norfredo, Normanno , Nortbaldo, Nortiero, Nortilde, Nortsuinda | Nordo | Forveksles med nardus og nor [225] . | |
otal, odal, odil, udal, uodal | hjemland | Odalardo, Odalberga, Odalberto, Odalfrido, Odalgario, Odalgiso, Odalhari, Odalhilt, Odalpaldo, Odalpato, Odalpurga, Odalrado, Odalrico , Odalscalco, Odalsinda, Odaltrude, Odalvino, Odelgarda, Odelwidico , | Odilia | Mulig forveksling med aud , euth og wad [226] . | |
pasc | påske | Pascoin, Pascuildis, Pascuwialh | Den kom i bruk med kristendommens inntog [5] . | ||
rad, rath, rotte, raed, raet, ræd | Råd | Radaberga, Radagaiso, Radamildis, Radbaldo, Radberto, Radegonda , Radigero, Radmondo, Radoaldo, Radobodo, Raduardo, Raduino, Radvico, Raterio, Ratgarda, Ratgario, Ratgiso, Rathaidis, Ratilde, Ratleico, Ratmaro, Ratrudet Ratindatram, Ratmaro, Ratudet | Agnetrada, Aimrado, Aldrado, Alfredo , Amalrada, Andrado, Ardrada, Badarado, Baldrado, Bertrada , Burgrado, Corrado , Electrado, Ercanrado, Ermenrado, Etelredo , Fastrada, Frangerada, Fulcrada, Gailrada, Gardrado, Gildra, Gunderrada, Gardrado, Gildra, Ilmerado, Laidrado, Landrado, Marcrado, Meinrado , Nandrado, Odalrado, Rodrado, Sigirado, Starcrado, Suinderado, Tancredi , Teodrado, Valarado, Valdrada, Viborada, Vilrado, Vulfrado | Radingo, Rado | Utbredt i begge stillinger og for begge kjønn, attestert fra 500-tallet [227] ; noen ganger forvekslet med hrad [227] . Også til stede blant angelsakserne i ræd- formen . |
fille, rac | Racolfo, Raghilde, Ragibaldo, Ragiberto, Ragitruda | Herirach, Safraco, Sibrah, Sidrac, Tiotrach, Vulforacus | Raco, Ragio | Dels fra wrag , dels en primitiv form for ragan [228] . | |
ragan, ragin, regin, rein, regn, ragn | råd [229] | Raganberga, Raganfrido, Ragengarda, Ragentramo, Raginbodo, Raginolfo, Raginsinda, Ragnegisilo, Ragnemodo, Ragnerico, Ragnoidis, Raimberto, Raimburga, Raimondo , Rainardo , Raingero, Rambaldo , Ramiro , Raninbero , Reginsu, Reginsu, Reginsu, Reginsu, Reginsu , Reginvardo, Reinilde , Rembrandt , Rinaldo (Reginaldo) | Wolfregin (enkelt tilfelle) [96] | Regina , Regino, Reginzo | |
raid, reid, rait, reid | organisere, bestille [230] | Raidulfo, Raitwin, Reideberto, Reidker | Herireit, Sigirait | Raido | |
RAM | høyt | Rameric | Rami, Rammilinc, Ramo | Ofte avledet fra hraban eller ragan , selv om det i noen tilfeller er en uavhengig rot; også forvekslet med felg [230] . | |
rand | skjoldkant [231] | Randolfo , Randrud, Randuico, Rantbert, Rantgar, Rantgardis, Rantguda, Rantgunda, Rantilde, Rantalach | Baldrando, Bertrando , Dauferanda, Herirand, Sigranda, Valerando, Vulfrando | Rando | |
ric, rik, ríkr, rigg, hric | mektig, makt, herredømme, rik | Regesvindo, Ricbaldo, Ricbodo, Ricburga, Ricado, Riccardo , Riccaredo, Ricfredo, Ricgarda, Richelmo, Richilde , Richmodis, Richolach, Richloz, Riclinda, Ricmanno, Ricmaro, Ricmondo, Ricoldo, Ricpero, Ricforobic, Ricforob, Ricforob, Ricforob, Ricforob, Ricforob, Rigto , Rihhaid, Riziero | Abbarico, Adalrico, Adarico , Aderico, Aelrico, Agerico, Agnerico, Ailrico, Alarico , Alberico , Alderico , Amalrico , Arderico, Asterico, Baturico, Balderico , Benerico, Bonarico, Brunrico, Caletric, Cararico, Cisterico, Castrico , Childer Borico , Edric , Elmerico, Emrico, Enrico , Erarico, Eric , Ermarico, Eurico, Eutaric, Federico , Floderico, Framerico, Frumerico, Gauarico, Gelderico, Genseric , Godric , Gunderico, Irminrico, Isanrico, Landrico, Leoderico, Leoter, Leoter , Maiorico , Manrico , Mederico , Moderico , Munderico , Odalrico , Odorico , Poterico , Ragnerico , Rodrigo (Roderico ), Romarico , Sabarico , Sigarico , Sinderico , Teodorico , Ulderico , Ulrico , Unnerico , Valeric , Vulfrico | Richilo, Rico | Utbredt i alle de germanske stammene (unntatt de vestlige frankerne, hvor det er sjeldnere) og godt attestert i begge posisjoner [232] ; muligens knyttet til den keltiske rix ("konge", som i Vercingetorix ). I andre posisjon er det nesten utelukkende i det maskuline (bare to feminine navn av 210) [232] . |
ros | Usikker | Rosalinda , Rosmunda , Rosperga, Rosperto | Baudorosena, Modorosena, Teudorosena | Rosa , Rosanna (sammenfallende med det italienske sammensatte navnet Rosanna ) | Det kan tilskrives hors (se), eller bety "rødme" eller "rødt" [233] . |
løp løp | mysterium, hemmelighet | Runfrido, Runtrude, Runualdo | Alaruna, Aldruna, Balderuna, Bauderuna, Childeruna, Dommoruna, Fridruna, Goldruna, Gudrun , Heidrun , Liutruna, Sigrun , Teoderuna, Wolfruna | Attestert blant frankerne [233] , og ganske utbredt også i Skandinavia. På andreplass er overveiende kvinner [233] . | |
sahs, sax, sex | Etnisk refererer til sakserne [234] | Sahsarich, Sahsbert, Sasprando, Saxobodo, Saxwalo, Sexburga, Sexulfo | Sahsinna, Saskia , Saxo | Etnonymet til sakserne stammer i sin tur fra de germanske sahs , "kniv" [235] . | |
sa, seid, seito | snare, løkke, tau, felle | Seiard, Seibert, Seifrid, Seiher, Seimundo, Seyrannus, Seywald | Saidra, Seito | Forvekslet med sig [236] | |
sand, trist, torv, sadal, sadar | sant [237] | Sadalfrid, Sadrabold, Sadreberga, Sadregisil, Sadrigardis, Sandarat, Sandebert, Sandheri, Sandolt, Sodwerc | Adalsad, Baldasad, Godalsado, Hersand, Noltsandra, Waltsad | Sando, Sanzo | |
scalc, scalh | tjener | Scalcomanno | Adalscalco, Engilscalco, Godescalco, Hiltiscalh, Mahalscalch, Marscalco, Odalscalco, Walscalch | Scalco | Attestert fra 700-tallet, vanlig mellom bayere og alemannere , sjelden mellom saksere og vestfrankere [238] . |
sig, sigr, sigil, sigis, sigur | seier | Segestes, Segimero , Sicaro, Sichelgayta, Cigarico, Sigberga, Sigberto, Sigelmo, Sigfrido , Sigiardo, Sigibaldo, Sigibaudo, Sigibodo, Sigibrando, Sigiburga, Sigideo, Sigifolc, Sigilda, Sigileih, Siginando, Sigatrudàir, Siginando, Sigatotrude, Sigado, Sigatruda , Sigiatrude , Sigivaldo, Sigivino, Sigivulto, Signy , Sigrid , Sigrun , Sigurd | / (Comosicus og Haursig er mulige unntak) [239] |
Ségolène , Sigo, Sigilo, Sigur | Svært tilstede også i skandinavisk navnevitenskap. Av og til forvekslet med sy og sa [239] . |
sind, sint, sinds, sinþs, sid | akkompagnert, sett, servert eller sti, via [240] | Sidelinda, Sindacar, Sindberto, Sindebaldo, Sindeberga, Sindefredo, Sinderado, Sinderico, Sindramo, Sindualdo, Sindulfo, Sintilde | Acsindo, Adosinda, Amalsinda, Belisenda, Bonesindo, Clodesinda, Crodesinda, Eilsinda, Erchensinda, Eresinda, Ermesinda, Framesindo, Frawisinda, Gumesindo, Gundesinda, Lantsinda, Liutsinda, Mainsinda, Odalsinda, Raginsinda, Ricsinda, Rosendo , Trisuctdo | Sindo | I andre posisjon for det meste kvinner, selv om det ikke er mangel på menn; svært hyppig forveksling med svindl [241] . |
sol | Søn [242] | Solberta, Solburg, Solimarius | Solimia, Solio, Solisma | ||
sønn, sønn, søn | dømmekraft | Sonichilde, Sonifredo, Sonilindis, Sonperht, Sonpurc, Sonulfo, Suongarta | Engilson, Irmanson, Purcsona | Sona | Ofte vanskelig å skille fra svane [242] . |
starc | hard, fast [243] | Starcando, Starcardo, Starcberto, Starcfrido, Starchar, Starcharich, Starchelm, Starchilde, Starcmot, Starcrado, Starculfo | Starco | ||
stil | fortsatt, stille, fredelig [244] | Stilburg, Stillimot | Stylist, Stilla | ||
sund, sundar | sør [245] | Sumthahar, Sumthulf, Sundarger, Sundaroldo, Sundraberto, Sunthard, Sunthildis | Sundo, Sunzo | ||
svane, svan, suan, soan | svane | Suanabald, Suanaburga, Svanaloug, Swanagarda, Swanager, Swanhild , Swanupraht | Soana, Suanila, Sueno | Ofte vanskelig å skille fra sønn ; også forvekslet med suni og sunn [246] . | |
svind, swinþ, swinth, svind, suind | voldelig, frekk [247] , styrke [248] | Suinderado, Suinperto, Suinterio, Suintila, Suitardo, Suitbaldo, Svidigero, Swidburga, Swidmot, Swinþila | Adalsvinda, Altsuinda, Amalasunta , Bersvinda, Bertsvinda, Biliswinda, Burcsuinda, Clodesvinda, Ellensvinda, Elmsuinda, Erminsuinda, Fransvinda, Fredesvinda, Gersvinda, Goisuinda, Gundesvinda, Landsuinda, Matasunta, Muotsuindaicsuinda, Teinsuinda Rolinda , Norwitha, Norwich | Suintilo | Kanskje også tilskrives suid ("massakre", "ødeleggelse") [247] ; ofte forvekslet med sind [241] og med sund [247] . Mer vanlig i den andre posisjonen, hvor det nesten bare er kvinner (bare to menn regnet av Förstemann) [247] . |
thanc, tank, danch | tenke, tenkte [249] | Dangwelp, Tancberto, Tanchilde, Tancoardo, Tancredi , Tanculfo, Tangburga, Tammaro , Thancbald, Thancheri | Filudanch, Godedanc, Luitdanc, Muatdanc, Ricchitanc, Wolfdanc | Tancila, Thanco | |
thiu, diu, theu, deu | tjener | Diemota, Thiolind, Thiuburg, Thiulf | Adaldeo, Angildeo, Alateo, Gotadeo, Grimdeo, Hugideo, Ilditio, Lupedeo, Odoteo, Peradeo, Raganteo, Sigideo, Valateo | Neppe attestert i førstestilling, trolig også på grunn av forvekslingen med thiuda ; i det andre er det attestert fra det fjerde århundre, like maskulint og feminint, men det var hyppig forveksling med det greske θεός ( theòs , "gud") [250] . | |
thiuda, thiud, theud, teut, teot, deot, diett, þeud | folk, folk | Deodoino, Dietelmo, Dieter , Teobaldo , Theodado, Theodagus, Theodald, Theodefridus, Theodegunde, Theodeman, Theodemar , Theodemund , Theodesinda, Theodilde, Theodoard, Theodulf, Theodolinda , Theodoric , Theogher, Theogysper, Theogysper, Theogys, Theodoiuddous , Teutberga, Teutgarda, Teutgaudo, Teutlanno, Teutranno, Teutsuinda, Teutrude, Tietburga | Irmindeot, Uerdeot (unike tilfeller) [251] | Theoda, Theodicus, Theodila, Theodingo, Teudo, Tiezelino | |
thrafst | konsoll, trøst [252] | Thrasteberga | Overfør den | ||
thunar, þonar, þunir, þór, donar, dunr | torden | Donarad, Donarperht, Thunerulf, Torbjörn , Tore , Torgeir, Torgny , Torkel , Torleif , Tormod , Torsten , Torvald , Truls , Tyra , Þórarin, Þórhall, Þórfinnr, Þorvarðr | Albthonar, Halldor | Thor | Med liten utbredelse i de sørgermanske navnene [253] , mye brukt i stedet i de gammelnorske. Attestert fra 800- eller 900 -tallet , utbredt i Skandinavia mellom 900- og 1000 - tallet ; ofte teoforisk , med henvisning til guden Thor . |
tors, tors | kjempe | Thusnelda, Torisario, Turisinda, Turismondo | Forvirret med thras [254] | ||
ul | ugle | Ulberga, Ulberta, Ulgisalo, Uliari, Uligango, Uliteo, Ulmaro | Ulia, Ulinc | Noen ganger forvekslet med vilja og ual [255] . | |
urs | Ursitrude, Ursmaro, Ursoaldo, Ursperto, Ursulfo | Bjørn , Ursicino , Ursino | I noen tilfeller kan det lånes fra det latinske ursus (" bjørn "), for å oversette det tilsvarende elementet bera ; men spredningen tyder også på en riktig germansk opprinnelse, for eksempel som et derivat av hors -elementet [256] . | ||
vacar, wacar | årvåken, oppmerksom [257] | Wacarolf | Elisacaro, Odoacer | Wachar | Det kan også skyldes en forlengelse av vakuum ; substantiv som slutter på hari blir ofte tatt feil her [258] |
valah, val, wal, gual | reisende, utlending [259] [260] | Gualerà, Gualfredo , Valamiro, Valchero, Valchigiso, Valdruda, Valerico , Valiperto, Valmundo, Walaruna | Altwalh, Bernoalo, Chramwalaho, Egiswalah, Fridowalh, Nordolh, Reginwalch, Ricwal, Teodwal | Guala | Mulig forveksling med vald [259] ; i den andre posisjonen, hvor den vises som -walah , -walh , -olh , -alh og -volh (forveksles delvis med fulc ), er den overveiende maskulin [259] . |
vald, wald, weald, valt, walt, waltan, gualt, oald, gammel | regjere, dominere | Gualberto , Gualsinda, Gualtiero ( Walter ), Valdegaro, Valdemaro , Valderico, Valdifredo, Valdrada, Valdrano, Valdrude, Valdulfo, Valpurga , Valtilde, Waltbrinna | Agioaldo, Aimoaldo, Aldualdo, Ansaldo ( Osvaldo ), Andualdo, Arnaldo , Aroldo , Austrovaldo, Baldoaldo, Bertoldo , Bonaldo , Burgoaldo, Cadoldo, Castaldo, Clodoaldo, Eginaldo, Elmoldo , Ermoaldo , Etelvoldo Fru, Evaldo Fru , Evaldo Fru , Evaldo , Giraldo , Gisloaldo, Godoaldo, Grimaldo , Gundovaldo, Irminoldo, Landoaldo, Leoaldo, Lindoaldo, Lupoaldo, Magnoaldo, Marcovaldo , Modoaldo , Monaldo , Mondoaldo, Nordoldo, Picoaldo, Radoaldo, Radoaldo, Ramoaldo, Ramoaldo, Ramoaldo , Romoldo , Ramoaldo Sigivaldo, Sindualdo, Teodaldo, Unvaldo, Ursoaldo, Vigoldo, Vitoldo , Vivaldo , Vulfoaldo, Winevold | Valdo , Valdoleno, Valtingo | Et av de eldste elementene, attestert, med Cariovalda ( Aroldo ) og Catualda siden det første århundre [261] ; veldig godt attestert, spesielt i den andre posisjonen, hvor den nesten utelukkende er hann [261] . Den er ikke relatert til den gammeltyske wald ("skog", "selva"), men kan likevel forveksles med forskjellige andre røtter, som ald , bald , gald , halid , huld og valah [261] . |
vand | Etniske refererte til vandalene eller venediene | Vandebert, Vandemaro, Vandrico, Vendulfo, Wandedrudis, Wandefrid, Wandegildis, Wanther, Wanthildis | Kaerwant (unikt tilfelle) [262] | Wanda , Wanzo | |
vandal | Guendalina , Vandalarico, Vandalario, Vandalberga, Vandalberto, Vandalmaro, Vandelmoda, Vendelgarda, Wandalbold, Wandaburgis, Wandalgar, Wandavalveus, Wentelswint | Aurendil, Gerwentila, Kerwantil | Vandala, Vandal, Wendelin | Mest sannsynlig en utvidelse av vand [262] . | |
vandar, vandr | Vandreberto, Vandregisilo, Wandregerdis, Wandrehar, Wandrehard, Wandremar, Wandrevold, Wandrulf | Wandrisma | Trolig en utvidelse av vand [262] . | ||
var, krig, ver | Varburga, Varulfo, Vermondo , Veroldo, Waralind, Waraman, Warbald, Warehildis, Warfrid, Wariland, Warsinda, Weriheri | Allovera , Alvaro , Amalvara, Badoaro, Bertovara, Freiovero, Fulcoara, Geirvar, Grimoara, Hervar, Hildiwara, Landoaro, Leudovera, Radoaro, Rigovera, Rodoaro, Sisivera, Teudoara | Guario | Sannsynligvis en blanding av forskjellige røtter, inkludert wari ("forsvar"), wār ("sant"), warōn ("beskytte", "behold"), krig ("bolig"), wer ("mann", "mannlig") og var ("prudence", "caution"); bekreftet fremfor alt i andre posisjon (med 85 navn, hvorav 35 er kvinner) [263] [264] . | |
vard, ward, oard, weard, varðr | verge, beskytter, verge | Wartman, Wartrun | Aldoardo, Ælfweard, Astuardo, Bernwardo , Brunward, Burgoardo, Cyneweard, Edoardo , Geboardo, Gisoardo, Godoardo, Grimoardo, Håvard , Halvard , Ildivardo, Isuardo, Landoardo, Marquardo , Raduardo, Reginvardo, Sigardo, Roardo, Sigardo, Sigardo , Roardo, Usvardo | Vardo | Attestert siden 600-tallet, utbredt nesten bare i den andre posisjonen, hvor den alltid er maskulin [265] ; lett forveksling med hard , vird og rad (sistnevnte for metatese ) [265] . Også utbredt blant angelsakserne i formen weard og blant norrøne som varðr . |
varin, warin, werin, weren, guarin | Guarniero , Varentrude, Varimberto, Varinardo, Veranilda, Verenfrido, Verengaoto, Vernulfo, Werimboldo, Warmemberga, Werinburga, Werinolt, Werinsuith | / [266] | Guarino , Warna | Kanskje en utvidelse av var , eller fra wehr ("forsvar", en av stammene som var kan reinkodes til) [266] ; forvekslet med berin (en variant av bera ) [266] . | |
seiling, wela | vi vil | Velafrido, Veltrude, Welagrim, Welarat, Welegis, Welheid, Weliman | Erchanwela | Relatert til fluer [267] | |
verc, werc | jobb jobb | Vergoidis, Werchari | Eilwerc, Friduwerc, Folcwerc, Helmwerc, Hildiwerc, Hrodwerc, Meinwerc, Rainwerc, Thiadwerc | Attestert fra 600-tallet [268] . | |
vid, wid, guid, vit, vidis, widis | stor, romslig eller tre, skog | Guidobaldo , Guitberga, Vidbodo, Viderado, Vidgero, Vidiomaro, Viduchindo, Vidulfo, Vitberto, Vitfredo, Vitigiso, Vitigovo, Vitilde, Vitirico, Vitoldo , Widogasto | Adalvida, Alavito, Alduida, Amalguida, Bernoidis, Eloisa , Fredvidis, Gervida, Gisoidis, Haimoidis, Hilduidisi, Hrodoidis, Landoid, Ragnoidis, Rannoidis, Situwit, Vergoidis | Guido , Vizelino | Mulig forveksling med vad ; i andre posisjon ofte feminin (med endingen i -idis ) [269] . |
vic, parykk, vicm, veus, veo | slag | Vicardo, Vichelmo, Vicramno, Vigbaldo, Vigberto, Vicbodo, Vigburga, Vigilinda, Vigirico, Vigmano, Vigmaro, Vigofredo, Vigoldo, Wicdarp, Wicswint, Wigbrando, Wigburg, Wigheri, Wignand | Adalvico, Alavico, Arduvico, Drottoveo, Eadwig, Edvige , Elvige, Eowig , Ervico, Flodoveo, Francoveo, Gundivico, Hartwig , Ludovico ( Clodoveo , Luigi ), Madalveo, Merovico, Radvico, Reginviga, Wandal, Sigvewih | Viggo , Wiebe | Attest fra 500-tallet; mulig forveksling med vid og vih [270] . |
vilja, vil, vil, vil | vilje, ønske | Guglielmo , Viliberto , Vilbirga, Vilfredo , Vilgarda, Viligisclo, Villerico, Villibado, Villibaldo , Villicaro, Villiedo, Villigiso, Vilmaro, Vilmundo, Vilpurga, Vilrado, Viltrude, Vilulfo, Willahilt, Willibodo, Williger, Williquindemahard, Williquindemahard | Deowilh, Hrethwilj, Pazwil, Tharuila | Willo | Av og til forvekslet med seil og bratsj ; brukt nesten bare i den første posisjonen (bare fire navn bekreftet i den andre, hvorav bare Hrethwilj sikkert kan tilskrives dette elementet) [271] . |
vin, vinne, uin, oin | venn, kamerat | Vinberto, Vinegiso, Vinfredo , Vinibaldo, Viniberga, Vinigardo, Vinilde, Vinilinda, Vinimaro, Vinofeifa, Vinrico, Wineburg, Winevold, Winiger | Adalvino, Alboino , Alcuino, Alduino , Amalvino, Ansovino , Arduino , Aruino, Audoino, Baldovino , Bertuino, Branduino, Celsuino, Deodoino, Ecuino, Edvino , Eoforwine, Erliwin, Erpwin, Ervino , Frowin, Ervino , Frowin, Godwin , Hantwin, Horscwin, Laiboino, Landuino, Liduina , Madalvino, Modoino, Nanduino, Nortuino, Odalvino, Orsuino, Pascoin, Raduino, Ricuino, Rinquino, Roduino, Sigivino, Vulfuino | Wino | Mer vanlig i andre posisjon, hvor det er overveiende maskulin (196 navn, hvorav bare 13 feminine, attestert av Förstemann) [272] . |
vird, verd, wirt, wert | verdig, edel | Virdruth, Werdarih, Werdhilt, Werdman, Werdold, Werther | Geilwird, Herivirt | Werdo | Forveksles med vard [273] . |
vis, wis | undervise, instruere, veilede, styre | Guiscardo , Visagunda, Visefredo, Visigarda, Visirico, Visogasto, Visulfo, Visumaro, Wisand, Wisbraht, Wislaus, Wisman, Wisod | Adalvis, Ansois, Balduiz, Bernois, Bledois, Burgviza, Ermenwis, Friduviz, Fulcois, Ganduis, Gervisa, Gotuviz, Gundewiz, Haldowis, Hilduis, Leois, Liobwiz, Madalvis, Odalwis, Ragnois, Sigiwiz, Teudois, Wandalwiz | Wiso | Fra wisan ; også referert til wiso ("høvding", "herre") og wis ("klok", "klok"); ofte forvekslet med gis [274] ; svært vanlig i andre posisjon (med 54 navn, hvorav 12 er feminine), hvor det imidlertid også kan spores tilbake til wiz ("dyktig", "ekspert") eller wiz ("hvit") [274] . |
volc, wolc | Usikker | Volcoldo, Wolchrad, Wolcilt, Wolcwin, Wolkelohc | Det stammer sannsynligvis fra forskjellige røtter, blant hvilke vi kunne anta valah (gjennom en synkope ), folc (gjennom stavefeil) og wolchan ("sky", gjennom en forenkling) [275] . | ||
vuld, vulth | Vuldebert, Vuldegimmus, Vulderad, Vuldulfo, Vultegis | Cuniuld, Sigisvulthus | Uldila | Forenklet form for vuldar [276] . | |
vuldar, vuldr, vultr, ultr | herlighet [276] | Ultrogota (Vultrogota), Vuldarhilt, Vuldarniu, Vulderico, Vuldromod | |||
ulv, ulv, ulf, ulv, ulv, ulv | ulv | Volfado, Volfango , Volfardo , Volframo , Vulfoaldo, Vulfoleudo, Vulfrado, Vulfrico, Vulfuino, Wolfburga, Wolfgan, Wolfgard, Wolfgelt, Wolfleit, Wolfruna, Wulfdag | Actulfo, Adolfo , Agilulfo , Aginulfo, Aidulfo, Aimulfo, Aldulfo, Alidulfo, Ardulfo, Arnolfo , Astolfo , Ataulfo , Austrulfo, Babulfo, Badulfo, Bartolfo, Baugulfo, Bernolfo , Bertolfo , Brandulfoolfo Dagulf, Cedolfo Dagulf , Cedolfo Dagulf , Erlulfo, Ermenulfo, Ernulfo, Etelvulfo, Eudulfo, Faraulfo, Fardulfo, Fastulfo, Friculfo, Gaidulfo, Gandolfo , Gardulfo, Gaudulfo, Geldulfo, Gerulfo, Gisulfo, Gomolfo, Grasulfo, Grausulfo, Grimulfo , La bulfo, Grimulfo , La mulfo, Grimulfo Lindolfo, Liudolfo , Mactolfo, Madalulfo, Maginulfo, Marcolfo , Marulfo, Nandulfo, Pandolfo , Raginolfo, Randolfo , Raul , Riculfo, Ringolfo, Roccolfo, Rodolfo , Romulfo, Siconolfo, Siginulfo, Sindulfo, Unddolfo, Unddolf, Unddolf, Unddolf, The Valdulfo, Varulf, Vendulf, Vernulf, Vidulf, Vilulf, Zeizolfo | Ulf , Ulv | Attestert siden 400-tallet, svært vanlig i begge stillinger [277] ; i det andre (hvor av 381 navn, bare fire er feminine) nyter den uforholdsmessig bruk, ifølge Förstemann først og fremst på grunn av det faktum at ulven var et hellig dyr i Wōdanaz , og deretter på grunn av dens transformasjon til et enkelt og veldig vanlig mannlig suffiks uten mening [277] . Mulig forveksling med fluer , hwelp og, sjelden, med vald og vop [277] . |
vurm, wurm | orm [278] , drage, slange | Vurmger, Vurmhari, Vurmhart | Perhturm | Wurm | Sannsynligvis refererer til lindormen ; sammenlignbar med lind [278] . |
zeiz, geiz, ceiz | rolig, glad, øm [279] | Geisberto, Zeizbirg, Zeizfrid, Zeizhild, Zeizlind, Zeizman, Zeizmunt, Zeizpurc, Zeizolfo | Adalzeiz, Alazeiz, Unceiz, Wofceiz | Zeizo | |
þryþ, þryð, ðryð, thryth, drut | makt | Drutmund | Cwenthryth, Cynethryth, Elfrida , Ermentrude , Eteldreda , Geltrude , Iltrude , Mildred , Modthryth, Osthryth, Sæthryth | På andreplass er kun kvinnelige; mulig forveksling med druht , drud , frið og fríðr , samt med ræð (når kombinert med et første element som slutter på "d"). |