Yuri

Yuri (百合? ) , også kjent under konstruksjonen wasei-eigo Girls Love (ガ ー ル ズ ラ ブ gāruzu rabu ? ) , [1] er et japansk begrep som ofte refererer til forhold mellom kvinner eller jenter av samme kjønn mellom kvinner eller jenter i anime , manga og andre japanske medier. [2] Yuri-sjangeren legger vekt på både den seksuelle og den romantisk -emosjonelle delen av forhold mellom kvinner, men i vestlig kultur er det siste aspektet splittet og kalt shōjo-ai ; dens mannlige korrespondent er yaoi . [3]

Etymologi

begrepet yuri brukes til å referere rent til kvinnelig homoseksualitet ble født i 1971 , etter opprettelsen av en plass i magasinet for homofile menn , Barazoku dedikert utelukkende til lesbiske par, kalt Yurizoku no Heya (rom av liljestammen). Itō Bungaku , den gang sjefredaktør for magasinet, valgte navnet yuri fordi liljen ble ansett som "symbolet par excellence of narsissism ", men den hvite liljen har faktisk alltid beholdt sin betydning av renhet, og i århundrer har blitt tilskrevet kvinner siden Meiji-perioden . Begrepet yuri ble deretter populært blant unge manga-lesere på 90-tallet, men først på begynnelsen av 2000-tallet ble det anerkjent som et ekte litterært begrep. I Vesten er yuri rent ment som "lesbisk pornografi", og det er grunnen til at begrepet "shōujo-ai" (bokstavelig talt "kjærlighet mellom jenter") brukes for å definere manga som omhandler sappiske forhold. De siste årene har uttrykket shōujo blitt spesielt forent med den opprinnelige yuri, men det er fortsatt flere uenigheter mellom de to, spesielt på grunn av det faktum at begrepet shōujo-ai ofte brukes til å definere kjærlighet til jenter. , og viser dermed en klar pedofil konnotasjon. [4]

På denne siden leser vi faktisk:

( NO )

"Yuri kan brukes til å beskrive hvilken som helst anime- eller mangaserie (eller andre ting, f.eks. fanfiction, film osv.) som viser intens følelsesmessig forbindelse, romantisk kjærlighet eller fysisk begjær mellom kvinner. Yuri er ikke en sjanger begrenset av publikums kjønn eller alder, men av * oppfatningen * til publikum. Vi kan, hvis vi vil, skille mellom shounen yuri – skrevet av menn for et primært mannlig publikum; shoujo yuri - skrevet av kvinner for et primært kvinnelig publikum og; det vi i Yuricon liker å tenke på som "ren" yuri - skrevet av lesbiske for et lesbisk publikum ... men det er fortsatt yuri. Kort sagt, yuri er en hvilken som helst historie med kvinner forelsket (eller begjær) med andre kvinner."

( IT )

"Begrepet" yuri "kan brukes til å beskrive anime og manga (eller noe annet, for eksempel fan fiction , filmer , etc.) som viser en sterk følelsesmessig forbindelse, eller en romantisk kjærlighet eller fysisk begjær mellom kvinner. Yuri er ikke en sjanger definert av tilskuernes kjønn eller alder, men av * oppfatningen * til tilskuerne selv. Vi kan, hvis du vil, skille mellom "shounen yuri" (skrevet av menn for menn); "shoujo yuri" (skrevet av hetero kvinner for hetero kvinner) og det vi i Yuricon kaller "ren yuri" (skrevet av lesbiske for lesbiske). Men alle disse undersjangene er fortsatt yuri uansett. Til syvende og sist er enhver historie med kvinner forelsket i (eller seksuelt tiltrukket av) andre kvinner yuri."

( Yurikon )

I 2005 , under Yuricon- konvensjonen i Tokyo , kom Itō Bungaku tilbake for å uttrykke seg om opprettelsen av begrepet, og understreket nok en gang hvordan dets opprinnelse er knyttet til hentai-verdenen, selv om begrepet yuri har blitt synonymt med alt det gjelder. representasjonen av kjærlighet, begjær og tiltrekning mellom kvinner i medieverdenen. Faktisk bør det understrekes at det med tiden også har antatt verdien av et adjektiv , som et synonym for homofil, åpenbart i en feminin toneart.

Moderne bruk

Bruk i Japan

japansk er begrepet Yuri , som allerede sagt, favorisert til Shōjo-ai , som i likhet med den mannlige ekvivalenten Shōnen'ai er assosiert med pedofili . Disse to begrepene har blitt feiloversatt i Vesten som "kjærlighet mellom jenter" og "kjærlighet mellom gutter", men har i stedet den mer tvetydige betydningen av "kjærlighet til små jenter" og "kjærlighet til små gutter" og unngås derfor nøye.

Konstruksjonen i wasei-eigo Girls Love (ガ ー ル ズ ラ ブ gāruzu rabu ?, ofte forkortet til GL ) er i seg selv mye brukt. Det skal også sies at ingen av de nevnte begrepene brukes av japanske homofile eller bifile jenter for å beskrive seg selv, som i stedet bruker lånord fra det engelske lez (レ ズ rezu ? ) , eller lesbisk (レ ス ビ ア ン rezubian ? ) , Eller de bruker ord som tilhører den homoseksuelle slangen , som for eksempel nabe .

Bruk i Vesten

Bruken av begrepet yuri i Vesten har vokst de siste årene, selv om det fortsatt er det klassiske skillet mellom yuri , som betegner den typen anime og manga der den seksuelle komponenten i forholdet tydelig er tilstede, og shōjo-ai , i stedet forstått som en lettere og mer romantisk sjanger, hvor relasjoner er representert på en platonisk måte og den seksuelle komponenten er nesten helt fraværende.

internett favoriseres ofte begrepet " shoujo-ai " fremfor det mer korrekte " yuri ", av rent praktiske årsaker: spekteret av resultater levert av de forskjellige søkemotorene er faktisk betydelig smalere og mer presist hvis det første begrepet er brukt, i stedet for sistnevnte. Av samme grunn foretrekkes den tradisjonelle versjonen av Hepburn-translitterasjonssystemet , der 少女 愛 er translitterert som " shoujo-ai " og ikke som " shōjo-ai ". Uansett er begge versjonene riktige, selv om sistnevnte foretrekkes.

Plot yuri

Mange fans av sjangeren elsker yuri for dens evne til å forvrenge og forstyrre de typiske rollene til andre anime-sjangre: en av de spesielt verdsatte egenskapene er faktisk det å vise kvinnelige karakterer som spiller en mer avgjørende, mindre underdanig rolle, sammenlignet med til det som skjer andre steder. I stedet er det som ofte blir kritisert for sjangeren det faktum at, spesielt tidligere, endte de fleste av historiene opp med å bli til virkelige tragedier . [5] [6]

Denne trenden ser ikke lenger ut til å representere sjangerens regel, spesielt takket være Kannazuki no miko , den første anime yuri som avsluttet med en lykkelig slutt mellom de to hovedpersonene og derfor ansett som en virkelig milepæl i sjangeren.

Men når det kommer til yuri, må man ta hensyn til hvordan japanske sosiale relasjoner er svært forskjellige fra vestlige. Tiltrekning av samme kjønn, spesielt i ungdomsårene , anses som naturlig i Japan, mer enn i Vesten. Forelskelse, utveksling av gaver, forvirrende beundring for en eldre person som påtar seg rollen som et idol for noe annet, og for å konkludere med kyss (spesielt blant jenter) og kjærtegn regnes som normen i skolelivet til barn. Japansk. Nyere sosiologiske studier har konkludert med at dette imidlertid ikke fører til utbredt ungdomseksperimentering (spesielt sammenlignet med USA og Storbritannia ). [7]

Imidlertid må det sies at for japanerne faller slike holdninger innenfor rekken av ungdomsopplevelser - seksuelle og sentimentale - som vanligvis ender med at de når voksen alder. Dette målet faller vanligvis sammen med ekteskap , som representerer den offentlige handlingen med å bli bevisst sin identitet og ens tilstand som voksne. Av denne grunn blir både homofile og ugifte voksne sett på som problematiske mennesker og kan til og med bli utsatt for diskriminering , spesielt i arbeidsverdenen, og til tross for overfloden av homoseksuelle karakterer og situasjoner i anime og manga , står homofili i Japan fortsatt overfor problemene med aksept typisk for ethvert annet moderne samfunn. [8]

Ulik tale blir holdt for de menneskene som, mens de fortsetter sitt seksuelle og til og med sentimentale liv, til tross for at de er åpent homoseksuelle, likevel bestemmer seg for å gifte seg. I dette tilfellet ser det ut til at alle former for diskriminering faller bort, selv om dette åpenbart kan virke tull. Et spesielt eksempel på denne situasjonen kan finnes i Maria-sama ga miteru , spesielt i de to søskenbarna Sachiko og Kashiwagi . [9] [10]

Det bør også bemerkes at seksuell identitet i anime og manga vanligvis ikke er knyttet til den personlige seksuelle smaken til individuelle karakterer og er først og fremst basert på verdenen der disse karakterene samhandler med hverandre. Spesielt anime og manga fra Shōjo -sjangeren er kjent for den hyppige tilstedeværelsen av bifile karakterer , eller hvis seksuelle legning er tvetydig, om ikke engang definert. [11]

I tillegg til skolelivet (der yuri-forhold ofte er knyttet til onēsama / kōhai- konseptet og som vi finner i anime og manga som Marimite eller til og med Gokujō Seitokai ) og sosiale relasjoner, involverer andre yuri-historier vanligvis karakterer som ikke har hatt tidligere romantiske eller seksuelle opplevelser av en homoseksuell type, eller til og med heterofile karakterer som finner seg tiltrukket av en bestemt jente og som starter med dette begynner å revurdere hele livet og sosiale relasjoner under et nytt perspektiv, slik det skjer med Yoshida Chizuru i HEN eller igjen i Utena Tenjō i Utena filetten révolutionnaire ( Shojō kakumei Utena ).

Når vi snakker om Utena, må det sies at denne karakteren også representerer bishōnen -stereotypen , akkurat som mer kjente karakterer som Lady Oscar , Asaka Rei i Dear Brother og fremfor alt Haruka Ten'ou i Sailor Moon .

I tillegg til dette bør det huskes at det spesielt de siste årene har utviklet seg en ekte mote som ser Yuri-karakterer, ofte stereotype , brukt i anime av forskjellige sjangere (spesielt shōnen ) for å tiltrekke seg et bredere publikum. Vanligvis brukes slike karakterer for å tiltrekke seg mannlige publikum, og i dette tilfellet er de gjenstand for fanservice .

For å konkludere, bør det også huskes tilstedeværelsen av mange yuri-forhold som forblir i skyggen eller henvist til et sekundært nivå og som ofte tenner fantasiene til otaku uten å avsløre noe offisielt. I denne forbindelse brukes begrepene kanon og undertekst, mye brukt i yuri og yaoi fandom . Det kanskje mest slående eksemplet på et kanonforhold i yuri-verdenen er det som involverer Haruka Ten'ou og Michiru Kaiou . I et intervju gitt etter produksjonen av animeen Sailor Moon , sa Megumi Ogata - den japanske seiyuen som stemte Haruka - at da hun spurte regissøren Kunihiko Ikuhara hvordan hun skulle dubbe karakteren hennes, spesielt når det gjaldt Michiru, fortalte den samme Ikuhara henne tydelig. å oppføre seg som om de to var gift. [12]

Temaet for ulykkelig kjærlighet er også ofte til stede i anime og manga av yuri-sjangeren. Et av de mest slående eksemplene involverer Tomoyo Daidoji og Sakura Kinomoto fra manga og anime Card Captor Sakura . Et annet ganske kjent eksempel er representert av Yami til Bōshi til Hon no Tabibito , eller mer enkelt "YamiBou": Hazuki, hovedpersonen, er så forelsket i Hatsumi at hun legger ut på en ekte ultradimensjonal reise på leting etter den andre , selv om følelsene hans ikke er gjengjeldt.

Historie

Å prøve å gi en ordre, i en kronologisk nøkkel til sjangeren, er noe veldig komplisert, men noen datoer må absolutt huskes som på en eller annen måte representerer viktige vendepunkter for yuriens vekst.

Terminologi

Canon

Det er begrepet som brukes for å referere til eksplisitte, offisielt bekreftede par. Med tidens gang, spesielt innenfor fandomen , har det blitt et adjektiv som brukes for de relasjonene mellom karakterer som åpenbart er knyttet sammen av en romantisk følelse, selv om det av skaperne av verket ikke er noen bekreftelse eller fornektelse av eksistensen av en slik kobling.

I forlengelsen, selv om de teoretisk faller innenfor undertekstfeltet, brukes det også ofte for de parene som, selv om de ikke viser noen form for holdning i serien som bekrefter eksistensen av et ekte sentimentalt forhold - som uttrykk hengiven offentlighet, kyss, klemmer og så videre - de oppfører seg og oppfører seg perfekt som om de var et ekte par. Et eksempel på sistnevnte bruk er representert av Shizuru og Natsuki i Mai-Otome .

Undertekst

Bokstavelig talt "hva ligger bak teksten". Det brukes av yuri-fans for å indikere alle de forholdene som kan indikere et sentimentalt forhold mellom de to karakterene tatt i betraktning, men samtidig kan de også indikere et felles vennskap.

Et eksempel på dette finner du i Mireille og Kirika, karakterer fra Noir .

Doujinshi

Eller også Dōjinshi (同人 誌). Dette begrepet refererer vanligvis til tabeller og amatørpublikasjoner - mer eller mindre av kvalitet - designet av fans basert på manga, anime og originale romaner. Vanligvis er doujinshi parodier på den offisielle serien, men ikke sjelden kan de også være alternative historier til den virkelige serien.

De siste årene har fenomenet Doujinshi antatt stadig større dimensjoner, fremfor alt takket være muligheten for å publisere og gjøre kjent sine verk via internett.

Ojou-sama

Han er en slags elegant og raffinert karakter, ofte av adelig fødsel, eller i alle fall høyt rangert. Hun er dyktig i alt hun gjør, og av denne grunn er hun elsket og beundret av alle. Den har en veldig sterk karakter, og legemliggjør prototypen til en ekte stilig kvinne. Et eksempel er representert av Sachiko i Maria-Sama Ga Miteru , eller av Chikane i Kannazuki no Miko .

Moekko

Han er en veldig vanlig karaktersjanger i yuri-sjangeren, og går veldig ofte sammen med Ojou-sama. Hun er en vanlig jente med en sjenert og usikker karakter, som ikke har noen spesielle egenskaper, bortsett fra naiviteten som alltid følger med hennes nølende karakter. På grunn av kombinasjoner av skjebne, støter han nesten alltid på en Ojou-sama, som han blir den perfekte motparten til. Et eksempel er representert av Yumi i Maria-Sama Ga Miteru eller av Nagisa i Strawberry Panic !.

Yuri Publications

For tiden er det i Italia mye feilinformasjon om yuri. I motsetning til den mannlige korrespondenten yaoi er den nesten helt ukjent og de få seriene som inneholder kvinnelige homoseksuelle par som har ankommet Italia har møtt en bred og ofte voldsom sensur . Det klareste og mest åpenbare eksemplet på dette er representert, som det er åpenbart å gjette, av den italienske versjonen av Sailor Moon -animen .

Manga og anime

Magasin

Webcomics

Serier med Yuri-elementer

Yuri-elementer

Tvetydige elementer

Nedenfor er en liste over serier eller mangaer av forskjellige sjangere som inneholder tvetydige karakterer, ansett som yuri av fans av sjangeren.

Transvestisme

Nedenfor er en liste over kvinnelige karakterer som lever eller oppfører seg som menn i anime og manga.

Yuri-demonstrasjoner

Merknader

  1. ^ ( JA )Comic Yuri Hime offisielle nettsted , påichijinsha.co.jp, Ichijinsha. Hentet 19. januar 2008. Ichijinsha klassifiserer Yuri-mangaen deres somComic Yuri Hime, mens "Girls Love" somtegneseriemagasin.
  2. ^ Sabdha Charlton, Yuri Fandom på Internett , yuricon.org , Yuricon . Hentet 13. januar 2008 .
  3. ^ Friedman, Erica, Hva er Yuri? , i Hva er Yuri og Shoujoai, forresten? , Yuricon og ALC Publishing. Hentet 20. mai 2005 (arkivert fra originalen 6. april 2005) .
  4. ^ Hva er Yuri?, et essay av Erica Friedman , på web.archive.org , 6. april 2005. Hentet 21. juni 2021 (arkivert fra originalen 6. april 2005) .
  5. ^ Schodt, F. - Dreamland Japan: Writings on Modern Manga. [Dreamland Japan: Writing in Modern Manga]. Berkeley, CA: Stone Bridge Press, 1996
  6. ^ Natsume, F. - Manga no Yomikata [Hvordan lese manga]. Tokyo: Takarajimasya, 1999
  7. ^ Intersections: Gender, History and Culture in the Asian Context, Issue 12 'Queer Japan', [Skjæringspunkter: Gender, History and Culture in the Asian Context, Kapittel 12 'Queer Japan'], januar 2006
  8. ^ Wim Lunsing - Beyond Common Sense: Negotiating Constructions of Sexuality and Gender in Contemporary Japan, London: Kegan Paul International, 1999
  9. ^ M. McLelland - Male Homosexuality in Modern Japan: Cultural Myths and Social Realities, [Male Homosexuality in Modern Japan], Richmond: Curzon Press, 2000
  10. ^ Jennifer Robertson - Sexual Politics and Popular Culture in Modern Japan, Berkeley: University of California Press, 1998
  11. ^ Matt Thorn - Alternative fortellinger om kjærlighet, sex, kjønn og vennskap i japanske jentetegneserier .
  12. ^ Megumi Ogata - Akadot, Digital Manga, Inc.

Bibliografi

Relaterte elementer

Andre prosjekter

Eksterne lenker