Askepott

Askepott
Librettoen utgitt av Attilio Barion fra Sesto San Giovanni for forestillingen i 1930 i Milano
OriginaltittelLa Askepott, eller godhet i triumf
Originalspråkitaliensk
Sjangerlekent drama
MusikkGioachino Rossini
( nettresultat )
HefteJacopo Ferretti
( netthefte )
Litterære kilderCendrillon av Charles Perrault
Handlingerto
Epoke med komposisjondesember 1816 - januar 1817
Første repr.25. januar 1817
TeaterValle Theatre , Roma
Senere versjoner
Tegn
  • Don Ramiro , prins av Salerno ( tenor )
  • Dandini , hans kelner ( baryton )
  • Don Magnifico , baron av Montefiascone, far til ( basso buffo )
  • Clorinda ( sopran ), og av
  • Thisbe ( mezzosopran )
  • Angelina , under navnet Askepott , stedatter til Don Magnifico (mezzo eller alt )
  • Alidoro , filosof, lærer av Don Ramiro ( bass )
  • Damer som ikke snakker (ekstrautstyr)
  • Kor av hoffmenn til Prinsen
AutografFilharmonisk akademis bibliotek, Bologna ,
Rossini Foundation , Pesaro (Aria di Alidoro, Roma 1820)

Askepott er et lekent drama av Gioachino Rossini med en libretto av Jacopo Ferretti . Den fullstendige originaltittelen er La Cenerentola, eller Goodness in Triumph .

Motivet var hentet fra det kjente eventyret Cendrillon av Charles Perrault ( 1697 ), men Ferretti brukte også to operalibrettoer: Cendrillon av Charles Guillaume Etienne for Nicolò Isouard ( 1810 ) og Agatina, eller den prisvinnende dyden av Francesco Fiorini for Stefano Pavesi ( 1814 ).

Verket ble komponert på omtrent tre uker og Rossini, som han gjorde ved andre anledninger, betrodde en assistent (i dette tilfellet Luca Agolini) komposisjonen av de tørre resitativene , av ariene til Alidoro ( Vasto teatro è il mondo ) og Clorinda ( Sventurata ! Mi credea ) og av refrenget Ah, av det vakre ukjente .

Den første forestillingen fant sted 25. januar 1817Teatro Valle i Roma . Alto Geltrude Righetti Giorgi , som allerede hadde vært den første Rosina fra Barber of Sevilla , sang rollen som hovedpersonen.

Debuten, selv om den ikke forårsaket en skandale som kan sammenlignes med Barbiere , var en fiasko, men etter noen få forestillinger ble operaen veldig populær og ble gjenopptatt i Italia og i utlandet.

Som han hadde gjort ved andre anledninger, brukte Rossini selvlånsteknikken , det vil si at han tok musikken til noen stykker fra tidligere komponerte verk: Angelinas rondo er hentet fra arien til greven av Almaviva Cessa di più resistere del Barbiere og symfonien den er hentet fra Gazzettaen .

For en gjenopplivning av 1820Apollo Theatre i Roma , med den utmerkede bassen Gioacchino Moncada til disposisjon, erstattet Rossini Alidoros arie komponert av Agolini med en stor virtuos arie ( Là del ciel nell'arcano dyptgående ), som i dagens forestillinger er vanligvis utført. Et valg som dessuten forplikter oss til å caste en første del også til rollen som Alidoro, som i originalversjonen var lite mer enn en birolle.

Rollebesetning fra verdenspremieren

Karakter stemme Tolk
25. januar 1817
(dirigent Gioachino Rossini
Don Ramiro tenor Giacomo Guglielmi
Dandini baryton Giuseppe De Begnis
Don Magnifico lav Andrea Verni
Clorinda sopran Caterina Rossi
Dette er mezzosopran Teresa Mariani
Angelina (Askepott) alt Geltrude Righetti Giorgi
Gull vinger lav Zenobio Vitarelli

Plot

Akt I

I et slott i don Magnifico

Clorinda og Thisbe, døtrene til Don Magnifico, spankulerer foran speilet og skryter og glorifiserer seg selv. Angelina, Don Magnificos stedatter, synger en melankolsk sang ( Once upon a time there was a king ), som nesten varsler den merkelige skjebnen som er i ferd med å leve. De to søstrene skjeller henne ut, men Alidoro, lærer av prins Don Ramiro, maskert som en tigger, går umiddelbart inn for å spionere på de tre søstrene. Han ber om litt almisse, men blir fornærmet av de to stesøstrene: Angelina gir ham kaffe i hemmelighet, og Alidoro takker henne. Han holder øye med de tre for å rapportere oppførselen deres til prinsen: faktisk leter prinsen etter en kone. Etter å ha blitt behandlet av Angelina, og mishandlet av Clorinda og Thisbe, drar Alidoro, mens noen riddere signaliserer den nært forestående ankomsten til prinsen. Don Magnifico kommer inn på scenen, vekket av døtrene sine ( My female offspring ), som advarer ham om prinsens ankomst: faren anbefaler at de to døtrene oppfører seg og kler seg godt. Umiddelbart etter kommer Don Ramiro inn, i form av en side. Faktisk byttet han klærne sine med klærne til tjeneren Dandini for å spionere på oppførselen til søstrene. Askepott merker det, og kjærlighet bryter ut mellom de to unge menneskene ( Un soave non know che ). Rett etter kommer Dandini inn ( Som en bie i aprildagene ), etterfulgt av familien hans. Verken don Magnifico eller de tre søstrene la merke til den feilaktige identiteten. Kelneren skjemmer bort stesøstrene, som roser den maskerte Dandini. Angelina spør stefaren om han kan komme på festen, siden alle skal dit. Men Don Magnifico jager henne foraktende. Alidoro, som ser henne, bestemmer seg for å hjelpe henne ( Là del ciel nell'Arcano profound , av Rossini, som han forsynt erstattet den beskjedne aria opprinnelig komponert av Agolini, Vasto teatro is the world ).

I mellomtiden, i palasset, diskuterer Ramiro og Dandini baronens døtre, og bestemmer seg for å sette dem på prøve: Dandini bekrefter at den utvalgte jenta vil være hans kone, mens den andre vil gå til Ramiro. Jentene, indignerte, nekter å kjære den maskerte prinsen: plutselig kommer en fremmed jente, vakkert kledd. Hun er Angelina, tilsløret, som kom dit for å delta i dansen, utkledd som Alidoro. Thisbe og Clorinda merker en viss likhet med søsteren deres. Til og med faren legger merke til det, men ideene deres blir avvist. Dandini inviterer alle til bords, men stemningen er merkelig: alle er redde for at drømmen deres skal forsvinne ( ... jeg er redd drømmen min vil gå opp i røyk og forsvinne! ).

Akt II

Don Magnifico gjenkjenner Askepott i den mystiske tilslørte damen, men han er sikker på at prinsen vil velge enten Clorinda eller Thisbe, og avslører for døtrene sine at ved å tilegne seg Angelinas arv, sløste han det bort for å la dem leve i luksus. I mellomtiden avslører Askepott, irritert over Dandini som prøver å forføre henne, at hun er forelsket i siden. Ramiro er utenom seg selv av glede, men Angelina gir ham et armbånd, og forteller ham at hvis han vil elske henne, må han lete etter det og gi det tilbake; Ramiro, etter Askepotts flukt, kunngjør at han vil finne henne igjen ( Ja, jeg sverger å finne henne ).
I mellomtiden avslører Dandini for Don Magnifico at han faktisk er kongens betjent ( En hemmelighet av betydning ), og slipper løs baronens sinne og indignasjon. Baronen blir sint og drar hjem.
I mellomtiden husker Askepott, hjemme, det magiske øyeblikket hun opplevde på festen, og beundrer armbåndet. Don Magnifico og stesøstrene hans ankommer, sinte på Dandinis åpenbaring. Like etter bryter en storm ut, og prinsens vogn (takket være dårlig vær, og til Alidoro) bryter foran huset.
Ramiro og Dandini kommer inn og ber om gjestfrihet. Don Magnifico, som fortsatt tenker på å gifte en av døtrene sine med prinsen, beordrer Askepott til å gi den kongelige stolen til prinsen, og Angelina gir den til Dandini, uten å vite at han ikke er prinsen. Baronen peker på Ramiro, og de to ungdommene kjenner hverandre igjen (Det er deg ... dette er en sammenfiltret knute ).
Slektningene, sinte, truer Askepott ( Tull kvinne! Alma di mud !). Ramiro og Dandini forsvarer henne, og kunngjorde hevn og forferdelige straffer på familien. Askepott påkaller deretter prinsen, nå mannen hennes, nåde og sier at hevnen hennes vil være deres tilgivelse . Alidoro ankommer, alle fornøyd med Angelinas skjebne. Clorinda er likegyldig til den gamle mannens ord, men Thisbe foretrekker å akseptere søsteren som en prinsesse. På slutten av arbeidet gir Askepott, etter å ha besteget tronen, tilgivelse til de to stesøstrene og til stefaren hennes ( rondo Nacqui all'affanno ), som beveget, omfavner henne og bekrefter at ingen trone er verdig henne.

Karakterer i operaen

  1. Hun vet at hun er datteren (av første seng) til kona til Baron Don Magnifico (hun kaller Clorinda og Thisbe søstre - selv blant deres bebreidelser - og sier "Min mor var enke, men hun var fortsatt en av dem");
  2. Moren hennes døde da hun ennå var liten, ellers ville hun ikke ha tolerert at hun ble behandlet som en tjener og fremfor alt ville han ha forklart henne at han etterlot hennes arving til hennes naturlige fars enorme formue;
  3. Bare se bort fra at hun er rik, og at pengene ble skjult av Don Magnifico. Hun lever som en slags slave, og er hushjelp for stefaren og stesøstrene, men drømmer om forløsning. Han møter prinsen forkledd som en godseier og blir forelsket i ham: takket være de gode embetene til Alidoro, prinsens lærer, deltar han i palassfesten. Hun vil se drømmene sine oppfylt, og hun vil bestige tronen med mannen hun elsker.

Orkestermedarbeidere

Rossinis poengsum innebærer bruk av :

For tørre resitativer :

Strukturen til arbeidet

Akt I

Akt II

Stykker komponert av Luca Agolini for første forestilling

Kjente sanger

Akt I

Akt II

Sitater

Sekstetten This is a wrapped knot , den ble brukt av Pascal Roulin i filmen L'Opéra Imaginaire , en slags tegneserie som ligner Disneys Fantasia , men med opera i stedet for symfoniske stykker.

Melodien til No more sad beside the fire tas opp av Barberen fra Sevilla , nettopp i rondoen Ah! den lykkeligste, den lykkeligste av greven av Almaviva, i sin tur hentet fra The Marriage of Teti and Peleo (aria Ah, non potrian resistere di Cerere).

Under sekstetten nevner Dandini ballspillet med armbåndet , nå mindre kjent, men veldig fasjonabelt spesielt i Italia i de siste århundrene: Endelig på armbåndet her er ballongen tilbake; og mesterspilleren i luften veltet den .

Temaet tilgivelse er også tilstede i det forrige verket av Piccinni La Cecchina . Det viser seg at hovedpersonen, som i utgangspunktet antas å være en enkel gartner, faktisk er en baronesse forlatt av faren. Hun kan derfor gifte seg med markisen som hun elsket til gjengjeld og tilgi de som behandlet henne dårlig ved ikke å vite hennes virkelige rang.

Opptak (valg)

År Skuespillere (Cenerentola, Don Ramiro, Don Magnifico, Dandini, Alidoro) Regissør Merkelapp
1949 (forkortet utgave, uten resitativer) Giulietta Simionato , Cesare Valletti , Cristiano Dalamangas , Saturno Meletti , Vito Susca Mario Rossi Siter
1963 Giulietta Simionato , Ugo Benelli , Paolo Montarsolo , Sesto Bruscantini , Giovanni Foiani Oliviero De Fabritiis Decca
1971 Teresa Berganza , Luigi Alva , Paolo Montarsolo , Renato Capecchi , Ugo Trama Claudio Abbado Deutsche Grammophon
1980 Lucia Valentini Terrani , Francisco Araiza , Enzo Dara , Domenico Trimarchi , Alessandro Corbelli Gabriele Ferro Fonit Cetra
1987 Agnes Baltsa , Francisco Araiza , Ruggero Raimondi , Simone Alaimo , John Del Carlo Neville Marriner Decca
1992 Cecilia Bartoli , William Matteuzzi , Enzo Dara , Alessandro Corbelli , Michele Pertusi Riccardo Chailly Decca
1994 Jennifer Larmore , Raúl Giménez , Alessandro Corbelli , Gino Quilico , Alastair Miles Carlo Rizzi Teldec

DVD (valg)

År Skuespillere (Cenerentola, Don Ramiro, Don Magnifico, Dandini, Alidoro) Regissør Merkelapp
1981 Frederica von Stade , Francisco Araiza , Paolo Montarsolo , Claudio Desderi , Paul Plishka Claudio Abbado Deutsche Grammophon
1995 Cecilia Bartoli , Raúl Giménez , Enzo Dara , Alessandro Corbelli , Michele Pertusi Bruno Campanella Decca
2006 Sonia Ganassi , Antonino Siragusa , Alfonso Antoniozzi , Marco Vinco , Simon Órfila Renato Palumbo TDK
2008 Joyce DiDonato , Juan Diego Flórez , Bruno de Simone , David Menéndez , Simon Órfila Patrick Summers Decca
2009 Elīna Garanča , Lawrence Brownlee , Alessandro Corbelli , Simone Alberghini , John Relyea Maurizio Benini Deutsche Grammophon

Andre prosjekter

Eksterne lenker