Attisk dialekt

Den attiske dialekten var en dialekt av det gamle greske språket , nært beslektet med den joniske dialekten .

I det gamle Hellas ble det brukt i demi av Attika - halvøya , på øya Salamis , og senere i de athenske presteskapene i Egeerhavet og Magna Graecia .

Navneavgrensning

Navnet "ionisk-attisk dialekt" brukes vanligvis for å definere serien av isoglosser som er felles for de joniske dialektene og den attiske dialekten: denne blandingen er rettferdiggjort av tilstedeværelsen av et bredt spekter av egenskaper som er felles for denne dialekten og for de tre hovedvariantene av dialekten jonisk (ionisk fra Asia , jonisk fra Euboea , jonisk fra kykladisk ).

Ikke desto mindre presenterer den attiske dialekten karakterer som motsetter seg den joniske dialekten, og forener den med de orientalske og arkaiske dialektgruppene, spesielt den arkadisk-kypriotiske gruppen , noe som gjør det vanskelig å anta et enkelt genealogisk forhold mellom jonisk og attisk.

Vanlige trekk med andre dialekter

Den spesielle statusen til den attiske dialekten er at den har arkaiske trekk til felles med den arkadisk-kypriotiske dialekten , med en direkte forbindelse derfor med den mykenske .

Karakteristiske trekk

De særegne egenskapene til loftet med hensyn til de joniske dialektene, selv om det i noen tilfeller er dokumentert på dialekten til den nærliggende øya Euboea, er følgende.

Fonetikk

eksempler: * πραγjω utvikler seg til πράττω , pràttō - "I do" - mot dorisk , eolisk og koinèπράσσω , pràssō , jonisk πράσσω , pràssō , jonisk πρήω pr .

Denne egenskapen utvides også til originale -σσ- grupper, det vil si at θάλασσα , thàlassa - "hav" - på loftet er θάλαττα , thàlatta og er tilstede både i Boeotia og i Euboea .

eksempler:
  1. på loftet utropsimperativet "mot!" det er θάρρει ( thàrrē ) mens det i andre dialekter er θάρσει ( thàrsē ).
  2. det geografiske navnet χερσόνησος . Chersónesos - "halvøy" - sammensatt av χέρσος, "tørt land", og νῆσος, "øy", på loftet er det χερρόνησος.
eksempler:
  1. fra en original καλϝός , kalwòs - "vakker" - dokumentert i Boeotia, produserer loftet κᾰλός med kortene rikelig vitnet av dramatisk poesi, mot det normale resultatet κᾱλός dokumentert i Homer og andre dialekter.
  2. fra en original ξένϝος , xènwos , "utlending, gjest" (bevart på dorisk) mens det i jonisk og eolisk resulterer ξεῖνος xḗnos , på loftet råder ξένος xènos .
  3. fra et originalt ϝόρϝος , wòrwos , "grense", dokumentert på mykensk , mens det på dorisk blir ὧρος hṑros og i jonisk og eolisk οὖρος ṓros , men på loftet forblir det òυοϽ .
Kontraksjon

På Attisk, i motsetning til i jonisk, er sammentrekningen mellom vokaler et eldgammelt og utvidet fenomen, som ikke bare påvirker konjugering, diftongering av vokaler som hos Herodot og andre joniske forfattere forblir distinkte, men også den nominelle og pronominale deklinasjonen (spesielt er den dokumentert hovedsakelig på loftet overgangen fra ἑαυτοῦ-ἑαυτῶν til αὑτοῦ-αὑτῶν og til og med de samme ordgrensene, slik tilfellet er med de mange crasene som er dokumentert i dramatisk litteratur og logografi .

Morfologi

Sammenlignet med de andre joniske språkene, er Attic en dialekt preget av ulike bevaringsfaktorer, spesielt utholdenheten til dualen selv når alle de andre dialektene hadde forlatt den i århundrer.

Litterær dialekt

Den store særegenheten ved den attiske dialekten er dens progressive betydning i sammenheng med gammel litterær produksjon. Opprinnelig avgrenset av den mer konsoliderte tradisjonen for den joniske dialekten, takket være den kulturelle appellen som ble utøvd av det athenske hegemoniet i Periclean - tiden , erstattet loftet den forrige innen filosofi og historiografi . Betydelig er sammenligningen mellom Herodot og Thukydides , som etter en generasjon skriver om historieskriving, den ene på jonisk og den andre på loftet.

Samtidig med den enorme suksessen til litterære sjangre knyttet til muntlig fremføring ( teater , retorikk og dialog ) overførte den attiske dialekten til litterær bruk av påfølgende epoker. Alexander den store , makedoner men en disippel av Aristoteles , valgte å formalisere Attic som lingua franca for hans imperium . Resultatet, etter blandingen av strengt athenske former og andre dialekter, førte til suksessen til den nyfødte κοινή som et kjøretøyspråk. Den rene attiske dialekten forble derfor en typisk athensk litterær vane.

Spredning og formue

Loftet, fortrengt av det nye kjøretøyspråket, gjennomgikk en progressiv litterær glemsel som imidlertid oppløste seg i samsvar med bølgen av arkaisme som var typisk for det tredje og fjerde århundre e.Kr. former eller støv av dyrebare hapax legomena .

Merknader

  1. ^ I følge Albio Cesare Cassio ( History of Greek litterary languages ​​, Mondadori Education, 2008) på Attic, som i det joniske, kan passasjen ᾱ> η i utgangspunktet ha vært universell, det vil si uten forskjell på ren og uren alfa; først senere kom fenomenet delvis tilbake, og gjenopprettet den lange alfaen etter ε, ι, ρ.

Bibliografi

Relaterte elementer

Andre prosjekter