I dagens verden er Robert Ferguson (forfatter) et tema som har fått mer og mer aktualitet og oppmerksomhet. Enten på grunn av dens innvirkning på samfunnet, dens historiske relevans eller dens betydning for personlig utvikling, har Robert Ferguson (forfatter) blitt et tema av interesse for mennesker i alle aldre og bakgrunner. I denne artikkelen vil vi utforske de ulike fasettene til Robert Ferguson (forfatter), fra opprinnelsen til dens implikasjoner i dag. Vi vil analysere utviklingen over tid, dens innflytelse på forskjellige områder og mulige anslag for fremtiden. Robert Ferguson (forfatter) er et tema som motiverer oss til refleksjon, debatt og dyp analyse, og derfor er det viktig å forstå alle dens dimensjoner.
Robert Ferguson | |||
---|---|---|---|
![]() | |||
Født | 2. juni 1948[1]![]() Newcastle-under-Lyme (Staffordshire) | ||
Beskjeftigelse | Historiker, forfatter, dramatiker, oversetter | ||
Nasjonalitet | Storbritannia | ||
Språk | Engelsk,[2] norsk |
Robert Ferguson (født 1948) er en engelsk-født historiker, dramatiker, romanforfatter og biograf, samt oversetter med skandinavisk, spesielt norsk, historie og kultur som sitt fagområde.
Ferguson er født i Newcastle-under-Lyme, Staffordshire, og vokste opp i Lytham St Annes, nær Blackpool i Lancashire. I 1966 begynte han på Manchester University, men hoppet av studiene etter et år. I årene 1968–1976 førte han et omflakkende liv rundt om i Storbritannia hvor han livnærte seg som postmann, fabrikkarbeider, bygningsarbeider, fisker, sykehusvakt med mer.[3] [4]
Han reiste også rundt i Frankrike og Danmark. Fra 1976 og fram til 1980 studerte han skandinavisk litteratur ved University College London, hvor han til sist spesialiserte seg på norsk litteratur.[5]
Han debuterte som dramatiker i 1980 med en bearbeidelse av Knut Hamsuns roman Sult for BBC Radio 3. I 1983 kom han til Norge som statsstipendiat og har bodd der siden. Han ble norsk statsborger i 2018.
Ferguson har skrevet ti originale hørespill[6] og bearbeidet for radio skuespill og romaner av Knut Hamsun, Henrik Ibsen, Halldor Laxness, A.R.Luria og Elmore Leonard.[7] Han har to ganger (1984 og 1986) vunnet BBC Methuen Giles Cooper Award for Best Radio Drama.[8] Hans første biografi var Gåten Knut Hamsun (Enigma. The Life of Knut Hamsun).[9] Boken vant University of Londons J.G. Robertson Prize i 1987 og sto på nominasjonslisten til Los Angeles Times Best Biography pris i 1987. Gåten Knut Hamsun ble dramatisert som tv-serie i 6 deler av NRK i 1996.[10] Den ble også en helaftens spillefilm.[11]
Flere av Fergusons titler er også utgitt i USA og oversatt til andre språk: fransk, tysk, italiensk, svensk, koreansk, portugisisk, russisk, polsk, dansk, finsk, ungarsk.
Ferguson har oversatt en lang rekke bøker av norske forfattere, blant annet flere titler av Jo Nesbø i tillegg til Lars Myttings Hel Ved som vant British Book Industry Award for Best Non-Fiction Book of 2016.[12]