Italiensk region på Sicilia | |
---|---|
Snakket inn | Italia |
Snakket inn | Sicilia |
Annen informasjon | |
Skriving | latinske alfabetet |
Det regionale italienske på Sicilia er den regionale varianten av det italienske språket som snakkes i den sicilianske regionen ( Sicilia og mindre øyer ); den skiller seg fra standarden for syntaktiske, fonetiske og leksikalske aspekter på grunn av innflytelsen fra det lokale språket, siciliansk [1] .
Egendommer ved den regionale italienske på Sicilia er plasseringen av kopulaen etter predikatet ( sent er ) og plasseringen av verbet på slutten av en setning. Bruken av komplementpreposisjonsobjektet , støttet av preposisjonen a ( "kaller til Matteus" ) er verdt å merke seg. Også utbredt er bruken av verbene gå inn , gå ut , stige opp , stige ned i transitiv form ( «gå inn i bilen i garasjen» ). Leksikonet registrerer bruken av "læring" i stedet for undervisning, og av begreper som "forbannet" (< ondskapen har ), "innfall", "pittare" (å male).
Et særegent element ved siciliansk regional italiensk er intonasjon (eller aksent): i likhet med innbyggerne i andre italienske regioner, er sicilianere også lett gjenkjennelige på sin kadens [2] .
Ikke desto mindre, selv på Sicilia selv, er det forskjeller i intonasjonen av italiensk: i tillegg til leksikonet som brukes, påvirkes faktisk aksenten også av den dialektale bakgrunnen til den som snakker, som sammenfaller med klassifiseringen av de forskjellige dialektale områdene på siciliansk [3] .
I noen områder gjenspeiles de særegne lydene til siciliansk også på regional italiensk: på denne måten kan ord som straight , strada og quattro uttales med retroflekslyder ( ḍḍṛitto , ṣṭṛada og quaṭṭṛo ).
VokalerNår det gjelder vokalisme, følger ikke den sicilianske regionale italienske standarden italienske "regelen" om vekslende åpne og lukkede vokaler: det italienske heptavokaliske systemet forutser faktisk at uttalen av e og o er åpen ('Tèmpo' , ' pòrta') som lukket ('néve', 'mósca'), men på italiensk på Sicilia, som er påvirket av den sicilianske vokalismen, forekommer ikke denne distinksjonen, og har en tendens til å bli uttalt bare åpen ( tempo , pòrta , nève , mòsca ), spesielt i det østlige området; lenger vest er det en mer lukket uttale av e ( témpo , néve , rrésto , etc.).
Som regel uttales i og u mer åpne enn den standard italienske uttalen , i tillegg til a , allerede veldig åpne av natur: noen ganger kan dessuten en overdreven åpning av i få det til å se ut som en e ( besogno , Melano ).
KonsonanterKonsonantskjemaet kan oppsummeres som følger:
Ordene "regional" kan deles inn i tre grupper:
Sicilianske termer italienskisert (italiensk oversettelse) | |
bli gammel [4] | bli irritert , bli nervøs |
babbìo [5] | spøk , spøkefull holdning |
balata [6] | marmorplate |
kjøttbutikk [7] | Slakterbutikk |
loko [8] | dum |
Italienske termer med siciliansk betydning (italiensk oversettelse) | |
fornærmelse | kallenavn |
smule | brødsmuler |
hell over | kaste opp |
bordduk | håndkle , strandhåndkle |
Umatchede termer på siciliansk (italiensk oversettelse) | |
jeg drikker | drikkekar |
konfekt | konditori |
teppe | mappe , dokumentperm |
trener | Bortslepesone |
bli kvalt | bli overrasket |
Her er noen utenlandske termer som vanligvis brukes på italiensk, som på siciliansk regional italiensk er italienskiserte:
Italiensk region på Sicilia | Utenlandsk begrep brukt på italiensk |
---|---|
brioscia | Brioche |
Gulf | golf |
fono | hårføner |
lim | tights |
Fraser (italiensk oversettelse) | |
Vent på tid | For å vinne litt tid |
Ha vått kull | ha en halmhale |
Kaster blod | arbeide hardt |
Bli syk | bli syk |
Om natten og om natten | midt på natta |
Å være i hodet | være ekstravagant |
Gjør leccoen | lage ansikter |
Slipp appetitten | miste matlysten |
Hold deg på magen | sagt om en vare som ikke kan selges |
Stå i tillit | utsette seg for noens ord |
En av alle | litt av hvert |
Bli gal | bli gal |
La noen tretten | Å unnlate å respektere en forpliktelse overfor noen |