Enḫeduanna (... - ...; fl. XXIV århundre f.Kr. ) var en akkadisk prestinne og poetinne [1] . Hun levde rundt det 24. århundre f.Kr., og var datter av den akkadiske kongen Sargon , samt prestinne av guden Nanna i Ur .
Den første poeten og forfatteren bekreftet i menneskehetens historie [2] [3] , hun er kjent fra både senere og samtidige kilder. Hans mest kjente verk er skrevet på sumerisk språk og har som tittel (som "incipit") Nin-me-šar 2 -ra ( Lady of all " Meg " ), verk mer kjent under den moderne tittelen The Exaltation of Inanna .
Enheduanna var datter av Sargon av Akkad , faren hennes utnevnte hennes yppersteprestinne av gudinnen Inanna for å bedre kontrollere byen Ur . Senere vil hun bli utnevnt til yppersteprestinne av guden An for byen Uruk . Prinsessen ble veldig populær da hun begynte å komponere salmer for gudene hun var et presteskap for. Det ser også ut til at hun var den første som etablerte et personlig forhold til gudene hun tjente, gjennom direkte dialoger, som rapportert i hennes verk. [4]
Av Nin-me-šar 2 -ra , som består av 153 linjer, beholder vi over femti forskjellige vitnesbyrd, fragmenter av tavler i kileskrift. Verket forteller, i noen ganger obskure ordelag, en dramatisk begivenhet i Enḫeduannas liv: hennes flukt fra byen Ur hvor hun hadde rollen som prestinne for polyiadens gud i byen, Nanna (akkadisk: Sîn; måneguden) og hans eksil på steppen. Verket tar deretter form av en påkallelse, slik at gudene frigjør prestinnen fra eksil, og hentyder til en viss Lugalanne, et sannsynlig sumerisk opprør mot makten til Enḫeduannas far. Salmen avsluttes med påkallelsen til gudinnen Inanna (sumerisk; akkadisk: Iŝtar; gudinnens datter av guden Nanna) og til slutt med den seirende returen av gudinnen, og hennes yppersteprestinne, til helligdommen Ur. Dette verket hadde en dyp anerkjennelse i selve den sumeriske religiøse litteraturen, betraktet i den sammenhengen som en av de ti mest bemerkelsesverdige religiøse komposisjonene, den eneste vi kjenner forfatteren av.
En translitterasjon av den sumeriske kileskriften med oversettelse av diktet, kritisk apparat og kommentarer samt et kapittel om preste-poetens liv og verk er i William W. Hallo og JJA Van Dijk, The Exaltation of Inanna , New Haven og London Yale University Press, 1968.
Nedenfor er åpningen av komposisjonen med translitterasjonen av ETCSL-prosjektet, Fakultet for orientalske studier, University of Oxford.
( SUX )
"1. Nin me šar 2 -ra ud dal e 3 -a |
( IT )
"1.Megs Herre ( nin-me-šar 2 - ra ), strålende av lys |
( Enḫeduanna, Nin-me-šar 2 -ra (Lady of all Me), 1-12. ) |