Armorial av kommunene i Gard

Denne siden inneholder våpen (våpenskjold og blason) til Gard-kommunene.

Våpenskjold Navn på kommune og blason
Aigaliers

De sable à la fasce losangée d'or et de gueules (av svart, til gull og rød pastill stripe)

Aigues-Mortes

D'or à un Saint Martin de carnation, vêtu d'azur et chaussé du champ, monté sur un cheval de gueules sellé et harnaché aussi d'or, coupant son manteau aussi de gueules pour en remettre la moitié à un pauvre boiteux de carnation vêtu aussi d'azur, à la béquille au naturel, le tout sur une terrasse de sinople (av gull, som skjærer kappen sin også i rødt for å gi halvparten av den til en fattig hud kledd i blått, med en naturlig krykke, alt på en grønn terrasse)

Aigues-Vives

D'azur à la source d'argent jaillissant d'un amas de rochers au naturel mouvant des flancs et herbés de sinople, et se jetant dans une rivière aussi d'argent mouvant de la pointe, le tout surmonté de inscription AQVA VIVA en lettres capital d'or posée en fasce voutée (av blått, ved sølvkilden som renner fra en masse steiner med naturlig motiv fra sidene og gresset med grønt, som renner ut i en elv også av sølv som renner fra spissen, alt overvunnet av inskripsjon AQUA VIVA med gylne store bokstaver plassert i det sentrerte båndet)

Aiguèze

D'azur au pal losangé d'argent et de sinople (av blått, til den sølv- og grønne diamantformede stangen)

Aimargues

Coupé d'azur et d'argent à la croix haussée d'or posée en banda brochant sur la partition (avkortet i blått og sølv, med det latinske korset av gull, plassert i et bånd og krysset over skilleveggen)

Alès

de gueules au demi-vol d'argent (av rødt, til sølvhalvglasset)

Allègre-les-Fumades

' azur à la banda losangée d'or et de sinople (av blått, til det gull- og grønne pastillbåndet)

Alzon

D'or aux trois daims de sable ailés d'argent (gylden, tre svarte dåhjort med sølvvinger)

Anduze

D'azur au château d'argent ouvert et ajouré de sable, donjonné de trois tourelles aussi d'argent, cella du milieu plus haute, le tout maçonné aussi de sable (av blått, til det åpne sølvslottet med svarte vinduer , ruvet med tre stykker også av sølv, med det høyeste sentrale tårnet, alle også vegger i svart)

Les Angles

De sinople au pal losangé d'argent et de sinople (av grønt, til den sølv- og grønne diamantformede stangen)

Aramon

D'argent à une montagne de sinople sommée d'un autel antique d'or sommé d'une flamme de gueules (sølv, til fjellet av grønt toppet av et eldgammelt gyllent alter som støtter en rød flamme)

Argilliers

' D'azur au pal losangé d'argent et de sable (av blått, til den sølv- og svarte diamantformede stangen)

Arpaillargues-et-Aureillac

D'argent la banda losangée d'argent et de sable (sølv, til sølv og svart pastillbånd)

Arphy

' azur à la fasce d'or accompanée de trois arcs couchés du même (av blått, til det gylne båndet, akkompagnert av tre buer som ligger av samme)

Arre

De sinople à la tour d'argent senestrée d'un avant-mur du même, le tout maçonné de sable (av grønt, til sølvtårnet, skadet av en frontvegg av det samme, alle vegger i svart)

Arrigas

Bandé d'or et d'azur, au chef de sable chargé d'une aigle aussi d'or (båndet i gull og blått; på hodet i svart, ladet med en ørn også i gull)

Aubais

De sable à la montagne d'or sommée d'une croisette latine du même et soutenue d'un ruisseau de sinople mouvant de la pointe (i svart, til det gylne fjellet, toppet av et latinsk kors av det samme og støttet av en bekk av grønt motiv fra spissen)

Aubuss argumenterer

De sinople au pal losangé d'or et de sable (av grønt, til den gull- og svarte diamantstangen)

Aujac

d'hermine au chef losangé d'argent et de sinople (d'armellino, til det sølv- og grønne diamantformede hodet)

Aujargues

Deux écus accolés:

1. Ecartelé: au premier et au quatrième d'or aux trois lambels de gueules one sur AUTRE, au deuxième et au troisième d'azur aux trois pals d'or, les pals d'azur chargés chacun de quatre roses d'argent; sur le tout d'argent au noyer terrassé de sinople

2. D'azur au chevron akkompagnert en chef d'un croissant accosté de deux étoiles et en pointe d'un trèfle, le tout d'argent

(to skjold utmerkelse: '

1. kvart: i 1. og 4. gull, med tre røde lam oppå hverandre; i 2. og 3. blå, med tre gullstenger, med de blå stengene hver lastet med fire sølvroser; alt av sølv til valnøtt terrassert med grønt

' 2. av blått, til sjiktet akkompagnert på toppen av en halvmåne ved siden av to stjerner og på spissen av en kløver, helt sølv)

Aulas

D'or à l'aigle de sable, au chef d'azur chargé de trois tours d'argent (gylden, til ørnen av svart; til hodet på blå lastet med tre sølvtårn)

Aumessas

D'argent à l'aigle de sable (sølv, til ørnen av svart)

Bagnols-sur-Cèze

De gueules aux trois tinettes suspendues chacune à un anneau du même par trois cordons aussi d'or, au chef cousu de sinople chargé de trois fleurs de lys d'or (av rødt, med tre kar, hver opphengt i en ring med tre snorer , alt i gull; til hodet sydd i grønt, lastet med tre gylne liljer)

Baron

d'or à la banda losangée d'or et d'azur (gull, til gull- og blåpastillbåndet)

Beaucaire

écartelé d'or et de gueules (inndelt i gull og rødt)

Beauvoisin

écartelé: aux 1 et 4 de gueules à l'aigle d'argent, aux 2 et 3 d'or aux quatre branches de genêt, ordonnées 2 et 2, arrondies et confrontées de sinople (inndelt: i 1. og 4. rød , til sølvørnen; i 2. og 3. gull, med fire kostgrener, sortert 2 og 2, buet i en sirkel og vendt mot grønt)

Bezouce

Ecartelé: au premier d'azur aux trois croisettes latines cousues de gueules mal ordonnées, au deuxième d'hermine plain, au troisième d'argent à la grappe de raisin de gueules feuillée d'une pièce de sinople senestrée d ''un olivier du même fruité de sable, au quatrième d'azur au moulin à vent d'or sur une terrasse du même, à la plume d'oie d'argent brochant en barre sur le tout (inndelt: i 1º av blått, en tre latinske kors sydd i rødt, dårlig ordnet; i den andre fulle armellino; i den tredje sølv, til den røde drueklasen, med blader med et stykke grønt, skadet av en olivengren av den samme fruktige sorten; i den fjerde av blått, til den gylne vindmøllen, på en terrasse av samme, til sølvgåsefjæren som krysser i en bar i det hele tatt)

Blandas

D'azur aux trois chevrons d'argent (blått, med tre sølvbånd)

Blauzac

De gueules au cavalier romain suivi de deux fantassins, les trois contournés et armés d'une lance, la tout d'argent posé sur une champagne du même chargée de deux fleurs de lys soudées d'or (i rødt, til den romerske ridder fulgte av to legionærer, alle tre snudd opp ned og bevæpnet med et spyd, alle av sølv og plassert på et felt med samme lastet med to gullsveisede liljer)

Boisset-et-Gaujac

D'azur aux trois buis arrachés d'or (av blått, med tre buksbom-trær revet opp fra gull)

Boissières

De sable aux trois fasces échiquetées d'or et de sable de trois dekk, les fasces de sable chargées de six bestants d'argent, trois sur la première, deux sur la deuxième, un sur la troisième, au chef de gueules chargé d ' un sanglier cousu aussi de sable, allumé et défendu aussi d'argent (i svart, med tre bånd av gull og svart med tre andre og ett på det tredje; hodet i rødt, lastet med en villsvin også sydd i svart, opplyst og forsvarte også i sølv)

Bonnevaux

d'hermine au chef losangé d'argent et de sable (d'armellino, til sølv og svart pastillhode)

Bordezac

Unntatt: au premier d'hermine au dolmen de gueules, au second d'azur à la croix fleurdelysée d'argent (kuttet: i 1. d'armellino, til dolmen av rødt; i 2. av blå, til sølvkornblomsten kryss)

Boucoiran-et-Nozières

De sinople à la fasce losangée d'or et de sinople (av grønt, til gull og grønn pastillstrimmel)

Bouillargues

taillé, au premier de gueules à la croix cléchée, vidée et pommetée de douze pièces d'or, au second d'or au trident de gardian soudé d' argent tolv gullstykker; i det andre gullet, til vokterens trefork sveiset i sølv )

Bukett

Ecartelé: au premier et au quatrième d'argent aux quatre têtes de maure de sable tortillées du champ, au deuxième et au troisième de gueules aux quatre pals d'or; sur le tout de gueules au mouton d'or surmonté d'un croissant d'argent (inndelt: i 1. og 4. sølv, med fire mørkebrune svarte hoder vridd fra feltet; i 2. og 3. rødt, med fire stolper av gull; i det hele rødt, til den gyldne væren overtrukket av en sølvmåne)

Bourdic

d'argent à la banda losangée d'argent et de sinople (sølv, til sølv og grønt pastillbånd)

Bragass argumenterer

D'azur aux trois rochers d'argent mouvant de la pointe, au chef du même chargé de trois étoiles de gueules (av blått, med tre sølvsteiner som beveger seg fra spissen; i spissen av den samme lastet med tre stjerner av rødt)

Branoux-les-Taillades

D'azur aux trois flambeaux d'or allumés de gueules, rangés en fasce (av blått, med tre gyldne fakler, opplyst i rødt, ordnet i fascia)

Bréau-et-Salagosse

Deux écus accolés:

1. De sinople au taureau furieux d'or

2. D'azur au château de trois tours d'argent, ouvert, ajouré et maçonné de sable

(to skjold utmerkelse:

1. fra grønn til den rasende gyldne oksen

' 2. av blått, til slottet tårnet med tre sølvstykker, åpent, vindu og vegger i svart)

Brignon

de vair au chef losangé d'argent et d'azur (fra vaio, til sølv og blå pastillhodet)

Brouzet-lès-Alès

de sinople au chef losangé d'argent et d'azur (av grønt, til sølv og blå pastillhodet)

La Bruguière

De sable au pal losangé d'argent et de sinople (i svart, ved den sølv- og grønne diamantformede stangen)

La Calmette

De vair à la fasce losangée d'argent et de sable (fra vaio, til sølv og svart pastillbånd)

Cannes-et-Clairan

Bortsett fra: au premier de vair à la fasce losangée d'or et d'azur, au second d'hermine à la fasce losangée d'argent et de sable blue; i 2. armellino, sølv- og svartpastillbåndet)

Capelle-et-Masmolène

D'or à la fasce losangée d'argent et de sinople (gull, til den sølv- og grønne pastillstripen)

Cardet

D'azur au croissant d'or, à la bordure crénelée de sept pièces du même (av blått, til den gyldne halvmåne; til den krenelerte kanten av syv stykker av samme)

Carnas

De gueules au château d'argent ouvert et maçonné de sable, surmonté d'un chalice d'or d'où émerge une tête de serpent aussi de sable languée aussi d'or (av rødt, til det åpne og veggede sølvslottet av svart , overvunnet av en gullbeger som kommer ut av et slangehode også i svart, også med gulltunge)

Carsan

De gueules à la fasce losangée d'argent et de sable (av rødt, til sølv og svart pastillbånd)

Cassagneles

D'azur à Saint Martin au naturel donnant la moitié de son manteau à un pauvre du même (av blått, til den naturlige Saint Martin som gir halvparten av kappen sin til en fattig mann)

Castelnau-Valence

Deux écus accolés:

1. de sinople au pal losangé d'or et d'azur (Castelnau)

2. de sinople au pal losangé d'or et de gueules (Valence)

(to skjold utmerkelse:

1. av grønt, til den gull- og blå diamantformede stangen (Castelnau)

' 2. av grønt, til den gull- og røde diamantformede stangen (Valence))

Castillon-du-Gard

D'argent à la banda losangée d'or et d'azur (sølv, til gull- og blåpastillbåndet)

Causse-Bégon

De gueules à la tour d'argent surmontée de trois fleurs de lys du même rangees en chef (av rødt, til sølvtårnet, overvunnet av tre liljer av samme ordnet i hodet)

Caveirac

De gueules au château de quatre tours couvertes d'argent, vu en plan, akkompagnert en pointe d'une jumelle ondée du même (i rødt, til slottet av fire sølvdekkede tårn, sett i plan, akkompagnert på spissen av en tvillingbølge av det samme)

Cavillargues

D'azur à la banda losangée d'or et d'azur (av blått, til gull- og blåpastillbåndet)

Cendras

De gueules à la hache d'armes d'argent accompanyée de trois fers de pique d'or (av rødt, til sølvøksen, akkompagnert av tre gylne gjeddepoeng)

Chamborigaud

d'or à la croix losangée d'argent et de sabld'or, à la croix losangée d'or et de gueules (gull, til det gull- og røde diamantformede korset)

Chusclan

d'azur à la barre losangée d'argent et de sable (av blått, sølv og svart ved barpastillen)

Clarensac

D'azur à la fontaine couverte d'argent maçonnée de sable, cantonnée de quatre tours aussi d'argent (av blått, til fontenen dekket av sølv, vegger i svart, satt til side av fire tårn også i sølv)

Codolet

D'argent à la fasce losangée d'or et de gueules (sølv, til gull- og rødpastillbåndet)

Collias

D'hermine au pal losangé d'or et d'azur (d'armellino, den gull- og blå diamantformede stangen)

Kolleger

D'azur au pal losangé d'argent et d'azur (av blått, til den sølv- og blå diamantformede stangen)

Colognac

De sable au lion d'or (av svart, til den gylne løven)

Combas

D'or à la fasce losangée d'argent et de gueules (gull, til sølv og rød pastillbånd)

Konkuler

D'or à la fasce losangée d'argent et de sable (gull, til sølv og svart pastillbånd)

Connaux

De vair au pal losangé d'argent et d'azur (av vaio, til den sølv- og blå diamantformede stangen)

Cornillon

De gueules à la fasce losangée d'argent et de gueules (av rødt, til sølv og rød pastillbånd)

Crespian

De vair à la fasce losangée d'or et de sable (fra vaio, til gull og svart pastillbånd)

Cros

D'argent chapé de gueules aux trois roses de l''''autre (sølv, kledd i rødt, med tre roser i hverandre)

Cruviers-Lascours

de vair au chef losangé d'or et d'azur (fra vaio, til gull og blå pastillhodet)

Deaux

d'or à la croix losangée d'argent et de sable (gull, sølv og svart diamantformet kors)

Dions

De vair à la fasce losangée d'argent et de sinople (fra vaio, til sølv og grønne pastillbånd)

Domazan

De sable à la fasce losangée d'or et de sable (i svart, med det gull- og svarte diamantformede båndet)

Domess argumenterer

D'azur au château donjonné d'argent, la porte ouverte du champ encadrant un lion d'or (av blått, til det sølvtårnede slottet, med den åpne døren til feltet som rammer inn en gyllen løve)

Durfort-et-Saint-Martin-de-Sossenac

Ecartelé: au premier et au quatrième d'argent à la banda d'azur, au deuxième et au troisième de gueules au lion d'argent (fordelt: i 1. og 4. sølv, til det blå båndet; i 2. og 3. av rød, til sølvløven)

Estézargues

De vair au pal losangé d'or et d'azur (av vaio, til den gull- og blå diamantformede stangen)

Euzet

De gueules au pal losangé d'argent et de gueules (av rødt, til den sølv- og røde diamantformede stangen)

Flaux

De vair au pal losangé d'or et de gueules (av vaio, til stangen med gull og røde pastiller)

Foissac

De sinople au pal losangé d'or et de sinople (av grønt, til den gull- og grønne diamantformede stangen)

Fontanès

d'azur à la barre losangée d'argent et de sinople (av blått, til sølv og grønn pastillstang)

Gagnières

De sinople à la fasce losangée d'argent et d'azur (av grønt, til sølv og blå sugetabletter)

Gajan

D'hermine à la fasce losangée d'or et de gueules (d'armellino, til gull- og rødpastillbåndet)

Gallargues-le-Montueux

De gueules au coq d'or, au chef cousu d'azur chargé de trois fleurs de lys aussi d'or (av rødt, til den gyldne hane; til plagget sydd i blått lastet med tre gylne liljer)

Le Garn

D'or à la banda losangée d'or et de gueules (gull, til gull- og rødpastillbåndet)

Garrigues-Sainte-Eulalie

De sable au pal losangé d'or et de gueules (i svart, med en gull- og rød diamantformet stang)

Gaujac

De gueules à la banda losangée d'argent et de sable (av rødt, til sølv og svart pastillbånd)

Générargues

D'azur à la fasce d'argent chargée de trois lions de sable (av blått, til sølvrammen lastet med tre svarte løver)

Génolhac

De sable au pal losangé d'argent et de gueules (i svart, med en sølv- og rød diamantformet stang)

Goudargues

D'argent au pal losangé d'argent et de gueules (sølv, sølv og rød pastill til stangen)

Grand-Combe

De sinople au pairle cousu de sable chargé, en kokk, de deux pics confrontés et, en pointe, d'une lanterns de mineur, le tout d'or, et accompanyé de trois châteaux du même ouverts et ajourés aussi de sable (grønn , ved pergolaen sydd i svart, lastet på hodet av to skjeve hakker og, på spissen, av en gruvearbeiderlykt, alt i gull, og ledsaget av tre slott med samme åpne og også med svarte vinduer)

Le Grau-du-Roi

Fester: au premier d'or aux deux thons de gueules posés en pal et rangés en fasce en pointe, surmontés d'une grappe de raisin du même feuillée de sinople, au second d'azur au lion d'or lampassé de gueules; aux deux bisses d'argent entrelacées brochant en pal sur le tout (startet: i det 1. gullet, med to røde tunfisk på spissen, plassert på en stang og arrangert i et bånd, overbygd av en klase med druer av samme, med blader med grønt; i den andre blå, til den gylne løven blinket med rødt; til to sammenflettede sølvslanger og kryssende stang i det hele tatt)

Issirac

D'azur au pal losangé d'or et de sable (av blått, til den gull- og svarte diamantstangen)

Jonquières-Saint-Vincent

D'argent à la botte de joncs de sinople, liée d'or, avec ces inscriptions en flancs L'EN TIENS à dextre et DEUX MILLE à senestre en lettres capitales de sable, akkompagnert av trois ombres d'étoiles (sølv, til haug med siv av grønt, bundet i gull, med inskripsjonene L'EN TIENS, til høyre, og DEUX MILLE, til venstre, med store bokstaver i svart på sidene, akkompagnert av tre skygger av stjerner)

Lameluze

D'azur au violon d'or akkompagnert de quatre abeilles du même ordonnées 1, 2 et 1 (av blått, til den gylne fiolinen, akkompagnert av fire bier av samme rekkefølge 1, 2 og 1)

Langlade

D'argent aux trois échalas au naturel surmontés au point du chef d'une grappe de raisin de pourpre feuillée de deux pièces de sinople (sølv, til tre naturlige vinstokker, overbygd på hodet av en haug med lilla blader av to stykker av grønn)

Lasalle

De gueules au château d'o (av rødt, til slottet av gull)

Laudun-l'Ardoise

D'azur au sautoir (alias: sautoir alésé) d'or, au lambel de gueules brochant en chef (d'azzurro, al decusse (alias: alias shortciato) d'oro, al lambello di rosso krysset i capo)

Laval-Pradel

D'azur à la fasce losangée d'argent et de sinople (av blått, til sugetabletten av sølv og grønt)

Lédenon

D'azur aux trois pals d'or, au chef cousu de gueules chargé de trois hydres de sept têtes aussi d'or (av blått, med tre gullstenger; til plagget sydd i rødt, lastet med tre truende hydraer samt gyldne )

Lédignan

De gueules au soleil d'or, au chef cousu de sinople chargé d'une colombe essorante d'argent accostée de deux croisettes du même 'sølv ved siden av to kryss av samme)

Lézan

D'azur aux deux pilotis d'or, celui de dextre penché en banda et sommé d'une couronne crénelée de sept pièces du même (av blått, med to søyler av gulltre, den til høyre plassert i et bånd og kantet fra en krenelert krone av syv stykker av det samme)

Lirac

D'azur à Saint Pierre d'or, leietaker de sa main dextre deux clefs du même (d'azzurro, i San Pietro d'oro, holder to nøkler av det samme med høyre hånd)

Lussan

de gueules au chef losangé d'argent et de sinople (av rødt, til det sølv og grønne pastillhodet)

Malons-et-Elze

de sable au chef losangé d'or et de gueules; de gueules à la fasce losangée d'or et de sable (i svart, på hodet med gull og rødt og rødt diamantmønster, på det gull- og svarte diamantformede båndet)

Mars

D'azur à la muraille crénelée de cinq pièces d'argent, maçonnée de sable (av blått, til den krenelerte veggen av fem stykker sølv, vegger i svart)

Martignargues

De gueules au pal losangé d'argent et de sable (i rødt, med en sølv- og svart diamantformet stang)

Le Martinet

D'argent aux quatre fasces ondées d'azur, mantelé ployé de gueules semé de clous d'or (sølv, med fire bånd av blå bølger, kappe omgitt av rødt med gyldne negler)

Maruéjols-lès-Gardon

De tenné aux trois épis liés d'or, accostés des lettres M et G capitales de sable (av tanné, med tre ører av gull bundet sammen med store bokstaver M og G i svart)

Mauress argumenterer

de vair au chef losangé d'argent et de sinople (fra vaio, til det sølv og grønne pastillhodet)

Méjannes-le-Clap

D'argent à la banda losangée d'or et de gueules (sølv, til gull- og rødpastillbåndet)

Méjannes-lès-Alès

D'hermine au pal losangé d'argent et de sinople (d'armellino, til den sølv- og grønne diamantformede stangen)

Meynes

D'argent à la banda fuselée d'argent et de gueules (sølv, til det sølv- og røde flykroppsbåndet)

Meyrannes

D'argent à la banda losangée d'argent et de gueules (av blått, til gull og grønt pastillbånd)

Mialet

D'azur à l'épée haute d'or (av blått, til det gylne sverdet)

Milhaud

D'or aux quatre pals de gueules, à la banda brochant d'azur, au chef du même chargé de trois fleurs de lys aussi d'or (gull, fire poler av rødt, kryssende bånd av blått, hodet til samme lastet med tre gylne liljer)

Molières-Cavaillac

D'argent à la fasce d'azur chargée de trois besants d'or (sølv, til det blå båndet lastet med tre gullbezanti)

Monoblet

D'argent au griffon de gueules (sølv, til den røde griffen)

Mons

D'or au pal losangé d'or et de sable (av gull, den gull- og svarte diamantformede stangen)

Montagnac

D'azur à la fasce losangée d'argent et d'azur (av blått, til sølv og blå sugetabletter)

Montaren-et-Saint-Médiers

écartelé au premier d'or au pal losangé d'argent et de sinople, au deuxième et au troisième de gueules à la croix cléchée, vidée et pommetée de douze pièces d'or, au quatrième d'or, à la croix losang argent et d'azur (inndelt: i 1. gull, den sølv- og grønne diamantformede stangen; i den 2. og 3. røde, korset med en tom nøkkel og pomade av tolv gullstykker; i 4. ° gull, til sølv og blått diamantformet kors)

Montclus

De vair au pal losangé d'or et de sinople (av vaio, til polet med gull og grønne pastiller)

Montdardier

De gueules au chevron d'or surmonté d'une flèche couchée du même et soutenu d'une montagne d'argent mouvant de la pointe sølvfjell som kjører fra spissen)

Montdardier (gammelt våpenskjold)

D'argent à trois fasces crénelées de cinq pièces de gueules (sølv, med tre krenelerte bånd på fem stykker rødt)

Monteils

d'azur à la barre losangée d'argent et d'azur (av blått, til sølv- og feltpastillstangen)

Montfaucon

d'hermine au chef losangé d'or et de sable (d'armellino, til hodet pastill i gull og svart)

Montfrin

D'argent au monde d'azur cerclé et croisé d'or, soutenu de inscription MONSFRINUS en lettres capitales de sable (sølv, i en verden av blått, sirklet og korsfarer i gull, ledsaget på spissen av inskripsjonen MONSFRINUS med store bokstaver av svart)

Montmirat

De vair à la fasce losangée d'or et de sinople (fra vaio, til gull og grønne pastillen stripen)

Moulézan

D'argent au pal losangé d'or et de sable (sølv, gull og svart pastill til stangen)

Moussac

De sable au pal losangé d'or et d'azur (i svart, med en gull- og blå diamantformet stang)

Nages-et-Solorgues

D'or à la rivière de sinople dans laquelle nage un dauphin d'argent (gylden, til elven av grønt der en sølvdelfin svømmer)

Navacelles

de sinople au chef losangé d'or et de sable (grønt, gull og svart pastillhode)

Ners

De sable à la fasce losangée d'or et de sinople (av svart, til den gull- og grønne pastillstripen)

Nîmes

de gueules au palmier terrassé de sinople, au fût duquel est attaché par une chaîne d'or en banda un crocodile passant contourné aussi de sinople, colleté d'or, surmonté des inscriptions COL à dextre et NEM à senestre du même, les branches du palmier soutenant au quartier dextre une couronne de lauriers liée d'or (i rødt, til palmetreet terrassert i grønt, til hvis stilk er festet, ved hjelp av en gullkjede plassert i et bånd, en forbipasserende krokodille, alltid slått i grønt , gullkrage, overbygd av inskripsjonene COL til høyre og NEM til venstre for palmetreet, hvis grener støtter en laurbærkrans bundet i gull i høyre kvartal)

Notre-Dame-de-la-Rouvière

D'or aux trois chênes de sinople (gylden, tre grønne eiker)

Orsan

d'hermine au chef losangé d'or et de gueules (d'armellino, til hodet pastill i gull og rødt)

Orthoux-Sérignac-Quilhan

De vair à la fasce losangée d'or et de gueules (fra vaio, til gull og rød pastill stripe)

Parignargues

d'azur à trois pommes d'or (av blått, med tre gylne epler)

Peyremale

D'azur au cor de chasse d'or, lié d'argent, akkompagnert de trois molettes du même remplies aussi d' eller spore av samme også fylt med gull)

Peyrolles

De sable aux trois chaudrons d'or (i svart, med tre gryter av gull)

Le Pin

D'azur à la banda losangée d'argent et de gueules (av blått, til sølv og rødt pastillbånd)

Les Plans

de sinople au chef losangé d'argent et de gueules (av grønt, til sølv og rød pastillhode)

Les Plantiers

D'azur à la fontaine d'argent accostée de deux arbres d'or sur une terrasse de sinople (av blått, til sølvfontenen, ved siden av to gyldne trær på en grønn terrasse)

Pommiers

D'or au pommier de sinople fruité au naturel (gyllent, naturlig fruktig grønt epletre)

Pompignan

D'azur au pont de deux arches d'argent maçonné de sable (av blått, til broen av to sølvbuer, vegger i svart)

Ponteils-et-Brésis

d'hermine au chef losangé d'or et de sinople (d'armellino, til hodet pastill i gull og grønt)

Pont-Saint-Esprit

D'azur au pont de cinq arches d'or sur des ondes d'argent mouvant de la pointe, sommé d'une croisette haussée au miljø du pont et de deux petits bâtiments, celui de dextre avec une girouette, le tout d'or , la croisette accostée de deux fleurs de lys du même et surmontée d'une colombe aussi d'argent en pal volant vers la pointe (av blått, til broen av fem gylne buer plassert på sølvbølger som beveger seg fra spissen, toppet av en kors hevet i midten av broen og to små konstruksjoner, den til høyre med en værhane, alt i gull, korset ved siden av to liljer av samme og overvunnet av en due også i sølv plassert på en stang og flyvende mot spissen)

Portes

Bortsett fra de gueules et de sinople à la banda fuselée d'argent et d'azur, les fusées posées en barre (trimmet i rødt og grønt, til sølv og blå spindelbånd med spindlene plassert i stangen)

Pougnadoresse

D'azur au pal losangé d'argent et de gueules (av blått, til sølv og rød diamantstang)

Pouzilhac

De sable à la fasce losangée d'argent et de sinople (av svart, til sølv og grønn pastillstrimmel)

Puechredon

d'or, à la banda fuselée d'argent et de sable (av gull, til det sølv- og svarte flykroppsbåndet)

Pujaut

De gueules à puy d'argent surmonté de trois fleurs de lys d'or rangées en chef (av rødt, til sølvfjellet overvunnet av tre gylne liljer arrangert på toppen)

Quissac

D'argent au pont de sept arches de gueules, cella du milieu plus grande, sommé d'un saule pleureur de sinople et posé sur des ondes du même mouvant de la pointe (sølv, til broen av syv røde buer, den større sentrale , toppet av en gråtende pil av grønt og plassert på bølger av samme motiv fra spissen)

Redessan

D'argent à la tour de gueules maçonnée de sable d'où isse un dextrochère armé leietaker une épée, le tout de sable, senestré d'un pal de gueules chargé d'ondes d'argent (sølv, til tårnet av røde murer i svart, hvorfra en væpnet ødelegger som holder et sverd er født, alt i svart, skadet av en rød stang lastet med sølvbølger)

Revens

D'argent au sautoir de gueules cantonné de quatre tourteaux du même (sølv, rødt Andreaskors, satt til side av fire kaker av samme)

Ribaute-les-Tavernes

De gueules aux trois fasces d'argent (i rødt, med tre sølvbånd)

Rivières

D'argent au pal losangé d'or et de gueules (sølv, gull og rød pastill til stangen)

Robiac-Rochessadoule

D'or à la banda losangée d'or et de sinople (gull, til det gull og grønne pastillbåndet)

Rochefort-du-Gard

D'azur à la banda losangée d'or et de gueules (av blått, til gull og rødt pastillbånd)

Rochegude

D'argent au pal losangé d'or et d'azur (sølv, gull og blå pastill til stangen)

Rogues

D'azur au chevron d'or akkompagnert de trois ciseaux à deux branches ouvertes en sautoir d'argent (av blått, til det gyldne sjiktet, akkompagnert av tre sakser med to åpne blader i sølvdecusse)

Roquedur

D'azur au duc d'or posé sur un rocher d'argent mouvant de la pointe (av blått, til den gylne uglen plassert på en sølvstein som beveger seg fra spissen)

Roquemaure

De gueules aux trois rocs d'échiquier d'or, au chef cousu d'azur chargé de trois fleurs de lysi d' eller tre gylne liljer)

La Roque-sur-Cèze

D'or à la banda losangée d'or et de sable (gull, til gull og svart pastillbånd)

Rousson

D'hermine à la fasce losangée d'or et d'azur (d'armellino, til gull- og blåpastillstripen)

La Rouvière

D'hermine à la fasce losangée d'or et de sable (d'armellino, til gull og svart pastillbånd)

Sabran

de vair au chef losangé d'or et de sinople (fra vaio, til gull og grønne pastillhodet)

Saint-Alexandre

De sable à la fasce losangée d'argent et d'azur (i svart, til sølv og blå sugetabletter)

Saint-Ambroix

D'azur au château d'argent, ouvert et ajouré de deux fenêtres de sable, flanqué de deux grosses tours aussi d'argent, ajourées chacune d'une fenêtre aussi de sable (av blått, til sølvslottet, åpent og vindu med to svarte vinduer, flankert av to store tårn også i sølv, hver med et vindu også i svart)

Saint-André-de-Majencoules

De gueules au sautoir alésé d'argent, au chef aussi d'argent chargé d'une étoile de gueules accostée de deux croissants du même red ved siden av to halvmåner av samme)

Saint-André-de-Roquepertuis

Unntatt: au premier de sinople à la grappe de raisin de gueules feuillée du champ, au second de sinople au pont de trois arches d'argent sur des ondes d'azur mouvant de la pointe, sommé d'un village d'or surmonté d 'a soleil naissant du même; à la banda losangée d'or et de gueules d'une tire brochant sur la partition (hakket: i 1. av grønne, til klasen med rødbladede druer på marken; i den andre av grønne, til broen av tre sølvbuer på bølger av blått som beveger seg fra spissen, toppet av en gyllen landsby overvunnet av en stigende sol av samme; til det gull- og røde pastillbåndet som krysser på skilleveggen)

Saint-André-de-Valborgne

D'azur au sautoir alésé d'argent (av blått, til sølvsnarveien decusse)

Saint-André-d'Olérargues

D'azur au pal losangé d'or et d'azur (av blått, til den gull- og blå diamantstangen)

Saint-Bauzély

D'azur à la fasce losangée d'argent et de gueules (av blått, til sølv og rød pastillstrimmel)

Saint-Bénézet

D'argent à l'olivier de sinople surmonté d'une croisette haussée de gueules accostée des lettres S et B capitales du même (sølv, olivengrønn overbygd av et hevet rosekors, sidestilt med de store bokstavene S og B i samme)

Saint-Bonnet-de-Salendrinque

De gueules au lion d'or (av rødt, til den gylne løven)

Saint-Bonnet-du-Gard

D'or au lion de gueules, armé et lampassé de sable, au chef d'azur chargé de trois étoiles du champ (gull, til løven av rødt, bevæpnet og lampesatt med svart; til hodet av blått lastet med tre stjerner av feltet)

Saint-Brès

de gueules au chef losangé d'or et de gueules (av rødt, til hodet sugetablett av gull og rødt)

Saint-Bresson

D'azur semé de fleurs de lys d'argent (av blått sådd med sølvliljer)

Saint-Césaire-de-Gauzignan

De gueules au pal losangé d'argent et de sinople (av rødt, til sølv og grønn pastillstang)

Saint-Chaptes

De vair au pal losangé d'argent et de sinople (av vaio, til den sølv- og grønne diamantformede stangen)

Saint-Christol-de-Rodières

D'or au pal losangé d'or et de gueules (av gull, til stangen med gull og rød diamant)

Saint-Christol-lès-Alès

Parti ondé: au premier d'azur à la tour d'or, au second d'or à la grappe de raisin feuillée d'azur; à la pyramide de Saint Christol d'argent brochant sur la partition (viftet parti: i 1. blått, til det gylne tårn; i 2. gull, til klyngen av et blått blad; til pyramiden til Saint Christols sølvkryss på partisjonen)

Saint-Clément

D'azur au château de deux tours couvertes d'argent, maçonné de sable, soutenu d'un Mouton aussi d'argent accosté de deux larmes du même (av blått, til slottet til to tårn dekket i sølv, vegger i svart , støttet av en vær også i sølv nærmet av to tårer av samme)

Saint-Denis

D'azur à la gerbe d'or surmontée d'un doves d'argent volant en barre du chef vers la pointe et leietaker dans son bec un rameau d'olivier aussi d'or (av blått, til bunken av gull, overvunnet av en flygende sølvdue i en stang fra hodet til tuppen og holder en olivengren av gull i nebbet)

Saint-Dézéry

de vair au chef losangé d'or et de sable (fra vaio, til gull og svart pastillhode)

Saint-Dionizy

D'argent à l'olivier arraché de sinople (sølv, med grønt rivet oliventre)

Sainte-Croix-de-Caderle

D'azur à la croix d'or cantonnée de quatre croisettes du même (av blått, til det gylne korset satt til side av fire kors av samme)

Saint-Étienne-des-Sorts

D'hermine au pal losangé d'argent et de gueules (d'armellino, til sølv og rød diamantstang)

Saint-Félix-de-Pallières

D'azur au lévrier rampant d'argent, colleté de gueules et bouclé d'or (av blått, til den frodige sølv mynde, krage i rødt og ringmerket i gull)

Saint-Florent-sur-Auzonnet

d'argent à la banda losangée d'or et de sinople (sølv, til gull og grønne pastillbånd)

Saint-Geniès-de-Comolas

d'hermine au chef losangé d'argent et d'azur (d'armellino, til sølv og blå pastillhodet)

Saint-Geniès-de-Malgoirès

Écartelé: au premier et au quatrième fascé d'or et de sinople, au deuxième et au troisième de gueules aux trois bandes d'or (fordelt: i 1. og 4. bånd med gull og grønt; i 2. og 3. med rødt, med tre gullbånd)

Saint-Gervais

De sinople au pal losangé d'argent et d'azur (av grønt, til den sølv- og blå diamantformede stangen)

Saint-Gilles

D'azur à la biche couchée d'or, les pattes avant repliées, la tête contournée et blessée d'une flèche du même posée en barre snudd og såret av en pil av det samme plassert i baren)

Saint-Hilaire-de-Brethmas

D'or à la croix celtique de gueules, au comble losangé de sable et d'argent (gull, rødt keltisk kors, svart og sølv pastillrygg)

Saint-Hilaire-d'Ozilhan

De gueules au pal losangé d'or et d'azur (av rødt, til den gull- og blå diamantformede stangen)

Saint-Hippolyte-de-Caton

De gueules au pal losangé d'argent et d'azur (av rødt, til sølv og blå pastillstang)

Saint-Hippolyte-de-Montaigu

De sinople à la fasce losangée d'argent et de sinople (av grønt, til sølv og grønn pastillstrimmel)

Saint-Hippolyte-du-Fort

De gueules au château d'argent donjonné de deux tours du même, cella de dextre plus élevée que AUTre, ouvert et ajouré d'azur, posé sur une montagne aussi d'argent (av rødt, til det høye sølvslottet av to stykker av den samme, den øverst til høyre, åpen og med blå vinduer, plassert på et fjell også sølv)

Saint-Jean-de-Ceyrargues

De gueules au pal losangé d'or et de sable (i rødt, med en gull- og svart diamantformet stang)

Saint-Jean-de-Maruéjols-et-Avéjan

De sinople à la fasce losangée d'or et de gueules (av grønt, til gull og rød pastill stripe)

Saint-Julien-de-Cassagnes

De sable à la fasce losangée d'argent et de sable (i svart, til sølv og svart pastillen stripe)

Saint-Julien-de-la-Nef

D'azur au navire d'or équipé d'argent flottant sur des ondes du même mouvant de la pointe, au chef aussi d'argent chargé de inskripsjonen SAINT-JULIEN en lettres capitales de sable (blå, til skipet d gullutstyrt med sølv som seiler på bølger av samme motiv fra spissen, til hodet også i sølv lastet med inskripsjonen SAINT-JULIEN med store bokstaver i svart)

Saint-Julien-de-Peyrolas

D'argent au pal losangé d'argent et d'azur (sølv, sølv og blå pastillstang)

Saint-Julien-les-Rosiers

D'azur à la fasce losangée d'argent et de sable (av blått, til sølv og svart pastillstrimmel)

Saint-Just-et-Vacquières

de sable à une vache d'argent cornée, onglée, colletée et clarinée d'or, au chef losangé d'or et de sable gold and black pastill)

Saint-Laurent-d'Aigouze

D'argent au gril de sable (sølv, grillet i svart)

Saint-Laurent-de-Carnols

d'or à la banda losangée d'argent et d'azur (gull, til sølv og blå pastillbånd)

Saint-Laurent-la-Vernède

de sable au chef losangé d'or et d'azur (i svart, med gull og blått pastillhode)

Saint-Laurent-le-Minier

De gueules à Saint Laurent d'argent auréolé d'or, leietaker de sa main dextre une palma du même et de sa senestre un gril de sable levé

Saint-Mamert-du-Gard

D'azur à l'agneau pascal d'or (av blått, til det gylne påskelammet)

Saint-Marcel-de-Careiret

De sable à la fasce losangée d'argent et de gueules (av svart, til sølv og rød pastillbånd)

Saint-Martin-de-Valgalgues

D'or à la fasce d'azur chargée de deux rangees de fusées d'or (gull, til det blå båndet lastet med to rader med gullspindler)

Saint-Maurice-de-Cazevieille

De gueules au pal losangé d'or et de sinople (av rødt, til den gull- og grønne diamantformede stangen)

Saint-Maximin

De sinople à la fasce losangée d'argent et de sable (av grønt, til sølv og svart pastillstrimmel)

Saint-Michel-d'Euzet

De sinople au pal losangé d'argent et de gueules (av grønt, til den sølv- og røde diamantformede stangen)

Saint-Nazaire

D'azur à la fasce losangée d'or et de pourpre (av blått, til den gull- og lilla pastillstripen)

Saint-Nazaire-des-Gardies

D'azur à la croix d'or cantonnée de douze glands du même, trois dans chaque canton ordonnés en orle (av blått, til det gylne korset satt til side av tolv eikenøtter av det samme, tre i hver kanton, ordnet i kanten)

Saint-Paulet-de-Caisson

De gueules au pal losangé d'or et de gueules (av roso, til den gull- og røde diamantstangen)

Saint-Paul-les-Fonts

Ecartelé: au premier de gueules aux six besants d'or ordonnés 3, 2 et 1, au deuxième d'azur à la chapelle d'or ouverte du champ, au troisième fascé ondé d'azur et d'argent, au quatrième de gueules à la croix cléchée, vidée et pommetée de douze pièces d'or (inndelt: i 1. rød, til seks gullrammer bestilt 3, 2 og 1; i den 2. blå, til det åpne gullkapellet på feltet; i den 3. båndede bølgen av blått og sølv; i den 4. rødt, til nøkkelkorset, tomt og pomade av tolv gullstykker) p

Saint-Pons-la-Calm

D'hermine au pal losangé d'argent et de sable (d'armellino, til den sølv- og svarte diamantstangen)

Saint-Privat-de-Champclos

d'argent à la banda losangée d'or et de sable (sølv, til gull og svart pastillbånd)

Saint-Privat-des-Vieux

De vair à la fasce losangée d'argent et de gueules (fra vaio, til sølv og rød pastillband)

Saint-Quentin-la-Poterie

D'or aux sept pipes sortant d'un pot de terre, le tout au naturel (gyldne, med syv rør som kommer ut av en terrakottavase, helt naturlig)

Saint-Roman-de-Codières

- (gane av armellino og rødt, til det kryssende gullbåndet)

Saint-Sauveur-Camprieu

D'argent au taureau de sable sur une terrasse du même, au chef aussi de sable chargé de trois étoiles d'or (sølv, til oksen av svart, på en terrasse av samme, til hodet også av svart lastet med tre stjerner gylne)

Saint-Sébastien-d'Aigrefeuille

D'azur à Saint Sébastien de carnation, ceinturé d'une étoffe d'argent, attaché à un arbre arraché d'or mouvant du chef, percé de cinq flèches aussi d'argent

Saint-Siffret

d'hermine au chef losangé d'or et d'azur (d'armellino, til gull og blå pastillhodet)

Saint-Théodorit

D'azur au pal losangé d'or et de sinople (av blått, til den gull- og grønne diamantstangen)

Saint-Victor-de-Malcap

D'azur à Saint Victor vêtu à la romaine, la tête entourée de rayons, la main dextre sur la poitrine, tenant de la senestre une palma, ayant à ses pieds un casque taré de profil à dextre, le tout d'or sur une terrasse du même (i blått, på San Vittorio kledd i romersk stil, hodet omgitt av stråler, høyre hånd på brystet, holder en håndflate med venstre, med en hjelm plassert på bakken i profil til høyre ved fot, 'gull på en terrasse av det samme)

Saint-Victor-des-Oules

D'hermine au pal losangé d'or et de sable

Saint-Victor-la-Coste

De gueules à la fasce losangée d'argent et de sinople (av rødt, til sølv og grønn pastillstrimmel)

Sainte-Anastasie

D'argent au pal losangé d'argent et de sable (sølv, sølv og svart pastill til stangen)

Sainte-Cécile-d'Andorge

D'or au pal losangé d'argent et de sable (gull, sølv og svart ved sølv og svart pastillstang)

Saumane

D'azur à Notre Dame d'or (av blått, til Notre Dame av gull)

Sauze

de gueules à la montagne de sable sommée d'une plante de sauge de trois branches de sinople, elle même encadrée en chef de inskripsjonen SAL SAL en lettres capitales aussi de sinople, à la muraille crénelée avec deux tours, le tout d ' or maçonné de sable, mouvant de la pointe (av rødt, til fjellet av svart, toppet av en salvieplante av tre grener av grønt, innrammet i toppen av inskripsjonen SAL SAL med store bokstaver også av grønt, til den krenelerte veggen med to tårn, alle av gull vegger i svart, motiv fra spissen)

Sauveterre

D'argent au mont au naturel parsemé d'oliviers de sinople, issant d'ondes d'azur, akkompagnert en kokk à dextre d'une étoile soudée d'or (sølv, til det naturlige fjellet sådd med grønne oliventrær, kommer ut av blå bølger, ledsaget på høyre side av hodet av en stjerne sveiset i gull)

Sauzet

d'or à la croix losangée d'argent et de sinople (gull, til det sølv og grønne pastillkorset)

Savignargues

D'or à la banda d'azur, à Saint Martin donnant la moitié de son manteau à un pauvre, les corps humains de carnation et le reste de gueules, brochant sur le tout (gull, til det blå båndet, til Saint Martin som gir halvparten av kappen sin til en fattig mann, menneskekropper i hudfarge og resten i rødt, kryssende over det hele)

Saze

de vair au chef losangé d'or et de gueules (av vaio, til hodet pastill i gull og rødt)

Sernhac

D'azur à la lettre S capital d'or (av blått, til den store bokstaven S av gull)

Serviers-et-Labaume

Parti de gueules et d'azur au pont de deux arches d'argent brochant sur le tout, à la champagne du même chargée d'une fasce ondée alésée aussi d'azur (parti av rødt og blått, ved broen av to buer sølv krysser over hele, til landsbygda av samme, lastet av et forkortet bølgebånd også av blått)

Sommières

de gueules au pont de cinq arches d'argent, maçonné de sable, sur une rivière courante d'argent, sommé d'une croix du même accostée de deux tours aussi d'argent ( ouvertes et ajourées de sable sur le site de la mairie [1] ) (i rødt, til broen av fem sølvbuer, vegger i svart, på en elv som renner i sølv [ikke til stede på bildet], toppet av et kors av det samme ved siden av to tårn også i sølv ) ( åpne og svarte vinduer på kommunens nettsider [2] )

Soudorgues

D'azur à la fleur de lys d'argent soutenue d'un croissant du même (av blått, til sølvliljen støttet av en halvmåne av samme)

Soustelle

De gueules au chevron ondé d'argent akkompagnert, en pointe, d'une clef d'or (av rødt, til det bølgete sølvsjiktet, akkompagnert på spissen av en gullnøkkel)

Souvignargues

D'azur à la tour d'argent, ouverte, ajourée et maçonnée de sable, soutenue de deux scorpions d'argent le dextre mis en banda le senestre en barre (av blått, til sølvtårnet, åpent, med vinduer og vegger i svart , støttet av to sølvskorpioner, den til høyre plassert i et bånd og den til venstre i en bar)

Tavel

Orangé au chef fuselé de sinople et d'or (oransje, grønn og gull til hodet)

Uzès

fascé d'argent et de gueules de six pièces, au chef d'azur chargé de trois fleurs de lys d'or (innpakket i sølv og rødt, til hodet på blått lastet med tre gylne liljer)

Vallabrix

D'hermine au pal losangé d'or et de sinople

Vallérargues

De vair au pal losangé d'argent et de gueules (fra vaio, til den sølv- og røde diamantformede stangen)

Valliguières

d'or, à la croix losangée d'argent et de gueules (av gull, til det sølv- og røde diamantformede korset)

Vauvert

D'argent au veau de gueules passant sur une terrasse de sinople, adextré d'un saule du même (sølv, til den røde kua som passerer på en terrasse med grønt, trent av en pil av samme)

Vénéjan

d'or à la banda losangée d'argent et de sinople (gull, til sølv og grønne pastillbånd)

Verfeuil

De vair au pal losangé d'argent et de sable (av vaio, til den sølv- og svarte diamantformede stangen)

Vernarède

D'or à la banda losangée de gueules et d'argent akkompagnert, en kokk, de deux pics de sable passés en sautoir et, en pointe, d'une lampe de mineur du même (gull, til pastillbåndet av rødt og sølv , akkompagnert på hodet av to svarte hakker plassert i decusse og på spissen av en gruvearbeiderlampe av samme)

Vers-Pont-du-Gard

D'azur au pal losangé d'or et de gueules (av blått, til den gull- og røde diamantstangen)

Vic-le-Fesq

De vair à la fasce losangée d'argent et d'azur (fra vaio, til sølv og blå pastillbånd)

Le Vigan

d'azur à deux lettres V capitales d'argent dont l'une et renversée et entrelacée avec the authre, akkompagnert av trois étoiles en chef et d'un croissant en pointe, le tout d'or (av blått, to store bokstaver V i sølv, hvorav den ene opp ned og koblet til den andre, akkompagnert av tre stjerner på toppen og en halvmåne på spissen, alt i gull)

Vissec

D'argent au lion de sable, au chef d'azur chargé du nom VISSEC en lettres capitales d'or (sølv, til løven av svart; til hodet av blått, lastet med inskripsjonen VISSEC med store bokstaver av gull)

Andre prosjekter